یعنی چه
واژهٔ «یقترفون» یک فعل مضارع عربی از ریشه «ق ر ف» و باب افتعال است. این کلمه در لغت به معنای کندن پوست اضافی یا قشر روی زخم بوده و به صورت استعاری به معنای کسب کردن، انجام دادن و مرتکب شدن عمل (بهویژه اعمال ناپسند و گناه) به کار میرود.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه به صورت صامت و مصوت کلمات عربی، با فتحه بر روی حرف «ی»، سکون روی «ق»، فتحه روی «ت»، کسره زیر «ر» و ضمه روی «ف» است که به شکل یَقْتَرِفُونَ قرائت میشود.
در جدول
این کلمه در جدولهای کلمات متقاطع به عنوان یک واژه قرآنی یا عربی با تعداد ۷ حرف شناخته میشود که پاسخ آن خودِ واژه «یقترفون» است.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی با توجه به بافتار متن، معادلهای فعلی که به ارتکاب جرم یا کسب کردن اثر یک عمل اشاره دارند برای این واژه استفاده میشود.
به عربی
مترادفهای درونزبانی این فعل در زبان عربی فصیح، افعالی هستند که بر انجام دادن، مرتکب شدن خطا یا اندوختن بار گناه دلالت دارند.
به فارسی
معادلهای دقیق فارسی این واژه شامل عباراتی چون «مرتکب میشوند»، «پدید میآورند»، «انجام میدهند» و «کسب میکنند» است که در متون تفسیری و ترجمههای دینی به کار میروند.
در قرآن
این صیغه دقیقاً در آیه ۱۲۰ سوره مبارکه انعام به صورت «سَيُجْزَوْنَ بِمَا كَانُوا يَقْتَرِفُونَ» آمده است که به مجازات اخروی گناهکاران در برابر اعمال و گناهانی که کسب میکردند اشاره دارد. البته مشتقات دیگر این ریشه هم برای عمل منفی و هم برای عمل مثبت (مانند کسب حسنه در آیه ۲۳ سوره شوری) به کار رفته است.
نماد چیست
واژه یقترفون یک فعل و مفهوم انتزاعی، دینی و زبانی است؛ به همین دلیل نماد فیزیکی، مادی یا نشانهشناختی خاصی در فرهنگها ندارد و صرفاً بازتابدهنده مفهوم مسئولیت انسان در قبال کسب اعمال خویش است.
جمعبندی و توضیح کامل یقترفون
واژهٔ «یقترفون» یک فعل مضارع عربی از ریشه «ق ر ف» است که در فرهنگ لغات و تفاسیر اسلامی کاربرد برجستهای دارد. معنای لغوی اولیه آن به کندن پوست درخت یا زخم بازمیگردد، اما در مفهوم استعاری، به معنای کسب کردن اثر یک عمل یا مرتکب شدن گناه و خطاکاری استفاده میشود. انسان با انجام هر عمل، گویی بار آن را به دوش میکشد و پیوستگی این واژه با کسب گناه در ادبیات عرب بسیار رایج است.
این کلمه در قرآن مجید کاربرد ویژهای دارد و معروفترین تجلی آن در آیه ۱۲۰ سوره انعام است که به کیفر گناهکاران در برابر دستاوردهای زشتشان اشاره میکند. هرچند اقتراف در اصل لغت برای کارهای نیک نیز قابل استفاده است، اما طبق نظر لغتشناسانی چون راغب اصفهانی، کاربرد غالب آن در امور منفی، معاصی و سیئات است.
در ساختار جدول و زبانشناسی، این کلمه به عنوان یک واژه ۷ حرفی قرآنی ارزیابی میشود که معادلهای فارسی دقیق آن «مرتکب میشوند» و «کسب میکنند» است. در زبانهای دیگر مانند انگلیسی نیز عباراتی نظیر 'They commit' برای رساندن مفهوم آن به کار میرود.