یعنی چه
واژه «اشیدین» در فرهنگ لغات اصیل فارسی (مانند دهخدا و معین) یا متون قرآنی وجود ندارد. این کلمه در واقع یک فعل امر جمع در زبان ترکی آذربایجانی است که به معنای «شنیدن بگیرید» یا «بشنوید» به کار میرود.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه با کسر همزه و شین به صورت [e-şi-din] است که در گویشهای مختلف ترکی آذری به همین ترتیب ادا میشود.
در جدول
در مسابقات جدولی، این کلمه دقیقاً ۶ حرف دارد و به عنوان ساختار فعلی ترکی شناخته میشود.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای رساندن این مفهوم فعلی از واژههای امری استفاده میشود.
به عربی
برای ترجمه این فعل به زبان عربی از صیغه امر جمع مذکر حاضر استفاده میشود.
به ترکی
این واژه ریشه اصیل ترکی دارد و از مصدر اشیتمک (Eşitmək) مشتق شده است.
به فارسی
از آنجا که این واژه در زبان فارسی وجود ندارد، ترجمه مستقیم و دقیق معنایی آن به صورت فعل امر «بشنوید» یا «گوش دهید» خواهد بود.
نماد چیست
از آنجا که «اشیدین» یک صیغه فعلی بیگانه (ترکی) است و واژه مستقل اسمی یا نمادین در فرهنگ فارسی نیست، فاقد هرگونه نماد، مظهر یا نشانه معنایی خاص مذهبی یا ملی است.
جمعبندی و توضیح کامل اشیدین
واژه «اشیدین» در زبان فارسی فصیح و فرهنگهای لغت معتبر مانند دهخدا، معین و عمید وجود ندارد و برخلاف تصور برخی، در قرآن کریم نیز به کار نرفته است. این کلمه در واقع فعل امر جمع از مصدر «اشیتمک» (Eşitmək) در زبان ترکی آذربایجانی بوده و به معنای «بشنوید» یا «گوش فرا دهید» است.
دلیل جستجوی این واژه توسط کاربران فارسیزبان معمولاً شنیدن آن در اشعار، نوحهها و مداحیهای ترکی-فارسی (مانند عبارت مشهور «اشیدین حسین وای سسینی» به معنی بشنوید صدای وای حسین را) است. همچنین گاهی ممکن است با واژههای قرآنی مشابه مانند «مَّشِيدٍ» (استوار) یا «شاهدین» (گواهان) یا نام خاص «آیدین» اشتباه گرفته شود.