یعنی چه
عبارتی دعایی و قرآنی و از اسماء الحسنی است که به رحمت مطلق، بیکران و بیمنت خداوند اشاره دارد؛ رحمتی که از مهربانی هر موجود دیگری بالاتر و کاملتر است.
تلفظ
تلفظ این عبارت با فتح خاء و سکون یاء (خَیْ)، ضمّ راء در خیرُ، و تشدید و فتح راء در الرّاحمین انجام میشود.
در جدول
در جدولهای متقاطع کلمات، پاسخ این بخش به عنوان صفت الهی یا بهترین رحمکنندگان، عبارت ۱۱ حرفی «خیر الراحمین» است.
به انگلیسی
در ترجمههای انگلیسی قرآن کریم، این عبارت غالباً به صورت تعابیر بالا برای رساندن مفهوم برتری رحمت الهی ترجمه میشود.
به عربی
این عبارت اصالتاً عربی است و ترکیبی از صفت تفضیلی «خیر» و اسم فاعل جمع «الراحمین» از ریشه (ر-ح-م) است.
به فارسی
برگردان دقیق و روان فارسی آن نشاندهنده اوج مهربانی، بخشایش و عطوفت پروردگار نسبت به بندگانش است.
در قرآن
در آیه ۱۰۹ سوره مؤمنون آمده: «...فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ» و در آیه ۱۱۸ نیز به عنوان دعایی برای طلب بخشش و رحمت از پروردگار تکرار شده است.
نماد چیست
این عبارت در فرهنگ و ادبیات اسلامی مظهر ناامید نشدن از درگاه پروردگار و نماد تکیهگاه محکم انسان در لحظات توبه و طلب مغفرت است.
جمعبندی و توضیح کامل خیر الراحمین
عبارت شریفه «خیرُ الرّاحمین» یکی از زیباترین صفات خداوند در سنت قرآنی است که به معنای «بهترینِ رحمکنندگان» یا «مهربانترینِ مهربانان» ترجمه میشود. این واژه که از ریشه عربی «ر-ح-م» گرفته شده، به طور دقیق دو بار در اواخر سوره مبارکه مؤمنون به کار رفته و جنبهای کاملاً دعایی دارد. انسان با به زبان آوردن این عبارت، به عجز خود و برتری مطلق رحمت پروردگار بر هر نوع دلسوزی و مهربانی مخلوقات اعتراف میکند.
در فرهنگ اسلامی، خیر الراحمین نماد بارز امید، پناهگاه گناهکاران و رحمت بیکرانی است که هیچگاه به ناامیدی ختم نمیشود. این صفت با یادآوری اینکه پروردگار بهترین و کاملترین بخشایشگر است، آرامش عمیقی به مؤمنان در لحظات توبه و نیایش میبخشد و به عنوان معادل مفهومی «أرحم الراحمین» شناخته میشود.