یعنی چه
این عبارت فصیح و کهن در زبان فارسی به معنای تمشیت، تدبیر و به سامان رساندن کارهای گوناگون است. در متون قدیمی مانند شاهنامه فردوسی، این اصطلاح معمولاً زمانی به کار میرفته که شخص مقدمات و ملزومات یک مأموریت، سفر یا لشکرکشی را کاملاً مهیا و منظم میکرده است.
تلفظ
تلفظ صحیح این مصدر مرکب به صورت [کْارْ بَر-آ-راس-تَن] است که از ترکیب واژه «کار» و فعل پیشوندی «برآراستن» تشکیل میشود.
در جدول
در جدولهای متقاطع کلمات، عبارت «کار براراستن» دقیقاً ۱۱ حرف دارد و به عنوان پاسخ برای راهنماهایی نظیر «نظم دادن به امور» یا «آماده کردن مقدمات کار» استفاده میشود.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای رساندن این مفهوم از عباراتی که به سازماندهی، مدیریت و مرتبسازی وظایف اشاره دارند استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی اصطلاحات مرتبط با تدبیر، اصلاح و تنظیم شؤون معادل دقیق این عبارت فارسی هستند.
به فارسی
برگردانها و جایگزینهای روان فارسی این عبارت شامل کلماتی چون سامان دادن کار، تنظیم امور، نظم دادن به برنامه ها و مهیا کردن مقدمات است.
نماد چیست
در فرهنگ و ادبیات سنتی ایران، اصطلاح «کار برآراستن» نمادی از حسن تدبیر، عقلانیت، برنامهریزی دقیق و پختگی شخص در مدیریت بحرانها و تمشیت درست وظایف محوله به شمار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل کار براراستن
عبارت فصیح و اصیل «کار برآراستن» (که در برخی رسمالخطها به صورت کار براراستن نیز ضبط میشود) یک مصدر مرکب کهن در زبان فارسی است. این واژه از دو جزء «کار» (ریشه پهلوی kār) و «برآراستن» (از ریشه اوستایی به معنی آماده کردن و سامان دادن) تشکیل شده است و به طور کلی به معنای نظمبخشی، تدبیر امور و آمادهسازی ملزومات یک هدف یا مأموریت است.
این اصطلاح در شاهکار ادبیات فارسی، شاهنامه فردوسی، نیز به عنوان شاهدی بر آماده کردن مقدمات سفر یا لشکرکشی به کار رفته است. گرچه این عبارت عینا در متن عربی قرآن وجود ندارد، اما از نظر مفهوم با عبارات والای قرآنی همچون «تدبیر الأمر» و «اصلاح شأن» کاملاً همپوشانی و مطابقت معنایی دارد.
در بازیهای فکری و جدول کلمات، اصطلاح «کار براراستن» به عنوان یک پاسخ ۱۱ حرفی برای مفاهیمی چون مدیریت کارها یا ساماندهی شناخته میشود و نشاندهنده دوراندیشی و پختگی در عمل است.