یعنی چه
واژهٔ قسوره در لغتنامههای معتبر عربی و فارسی به معنای شیر (اسد)، صیاد یا تیراندازی است که بر صید خود غلبه میکند. این کلمه از مادهٔ «قسر» به معنی قهر، غلبه و اجبار ریشه گرفته و به نیرویی مقتدر و چیره اشاره دارد.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه به صورت فتح قاف، سكون سین، فتح واو و فتح راء (قَسْوَرَة) است که در حالت وقف «قسوره» خوانده میشود.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، واژهٔ پنج حرفی «قسورة» به عنوان پاسخ برای راهنماهایی همچون «شیر درنده»، «شکارچی» یا «نامی برای شیر در قرآن» استفاده میشود.
به انگلیسی
معادل انگلیسی این واژه با توجه به بستر معنایی آن، برای مفهوم شیر برابر با Lion و برای مفاهیم صیاد و تیرانداز برابر با Hunter و Archer است.
به عربی
در زبان عربی معیار، واژگان متداولتری مانند «الأسد» برای شیر و «الصياد» یا «الرماة» برای شکارچی و تیراندازان به عنوان معادل دقیق قسورة شناخته میشوند.
به فارسی
برگردان دقیق این واژه به زبان فارسی کلمات «شیر» (حیوان درنده) یا «شکارچی» هستند که در متون کهن ادبی فارسی نیز به همین معانی وارد شده است.
در قرآن
این کلمه از واژگان غریب و تککاربرد (هپکس لگومنون) در قرآن است که تنها یکبار در آیه ۵۱ سوره مدثر («فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ») آمده است. خداوند در این سياق، حال کافران را در فرار از حق به گورخران وحشی تشبیه کرده که از چنگال شیر یا تیرانداز میگریزند.
نماد چیست
در تصویرسازی قرآنی و متون ادبی، قسوره نماد قدرت گریزناپذیر، سلطه، هیبت هولناک و مقتدر است که واهمه و سراسیمگی شدیدی در دل مخاطب یا صید ایجاد میکند.
جمعبندی و توضیح کامل قسورة
واژهٔ «قسورة» از جمله کلمات کهن و اصیل عربی است که به واسطهٔ کاربرد منحصربهفردش در سوره مبارکه مدثر، جایگاه ویژهای در مباحث لغوی و تفسیر قرآنی دارد. این کلمه که از ریشهٔ «قسر» به معنای چیره شدن و اجبار گرفته شده، در درجهٔ اول به معنای «شیر درنده» و در مرتبهٔ بعد به معنای «شکارچی و تیرانداز» است؛ مفاهیمی که هر دو بر غلبه و اقتدار دلالت دارند.
استفاده از این واژهٔ پنج حرفی در قرآن کریم برای خلق یک تمثیل دقیق و حسآمیز بوده است؛ جایی که وحشت و فرار بیهدف کافران از شنیدن کلام حق، به رمیدن گورخران وحشی از برابر یک شیر ژیان یا صیاد ماهر تشبیه میشود. این کلمه به عنوان یک وامواژه به متون فاخر ادبیات فارسی نیز راه یافته است.