یعنی چه
واژه «نهارا» دو معنای اصلی دارد: نخست به عنوان اسم ترکیبی (عربی-فارسی) به معنی منسوب به روز، درخشان و واضح؛ دوم در فارسی قدیم به عنوان صفت به معنی ناشتا، گرسنه و کسی که از بامداد چیزی نخورده است (ریشه در ناآهار).
تلفظ
این واژه به صورت فتح نون و تشدید الف ممدوده (نَهارا) تلفظ میشود.
در جدول
در جدولهای متقاطع کلمه نهارا با ۵ حرف به عنوان پاسخ برای راهنماهای «منسوب به روز»، «روشن» یا «ناشتا و گرسنه» به کار میرود.
به انگلیسی
بسته به ریشه معنایی، در معنای روشنایی روز از کلمات Bright و Diurnal و در معنای شکم خالی از Fasting استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی برای وجه اول از اصطلاحات مرتبط با نهار (روز) و برای وجه فارسی قدیم از واژگان گرسنگی و امساک استفاده میشود.
به فارسی
معادلهای دقیق فارسی آن شامل روشن، درخشان، بامداد و در کاربرد دیگر ناشتا و چیزینخورده است.
در قرآن
واژه «نهارا» با این ساختار در قرآن مجید وجود ندارد، اما ریشه عربی آن یعنی «النَّهَار» به معنی روز در تقابل با شب، ۵۷ بار در آیات مختلف (مانند آیه ۱۳ سوره انعام) تکرار شده است.
نماد چیست
در مفهوم اول نماد زندگی، وضوح، بیداری و آگاهی در برابر تاریکی است و در مفهوم دوم میتواند نماد امساک، پاکی باطن یا آمادگی برای پذیرش باشد.
جمعبندی و توضیح کامل نهارا
واژه «نهارا» یک کلمه دووجهی در لغتنامه و فرهنگ فارسی است که نباید آن را با املای عامیانه یا اشتباه کلمه «ناهار» (وعده غذایی ظهر) اشتباه گرفت. در وجه اول، این واژه از ترکیب کلمه عربی «نهار» (به معنی روز) و پسوند نسبت فارسی ساخته شده و به معنای موجودی منسوب به روز، روشن، واضح و درخشان است که در نامگذاریها نیز کاربرد دارد.
در وجه دوم که ریشه در فارسی اصیل و کهن دارد، این واژه دگرگونشدهٔ «ناآهار» (نا + آهار به معنی خورش و غذا) است. در این ساختار، نهارا یا ناهارا به صفت کسی اطلاق میشود که از بامداد تا نیمروز چیزی نخورده و ناشتا یا گرسنه است. این کلمه در حل جدولهای کلمات متقاطع کاربرد زیادی دارد.