یعنی چه
لُحَکَة واژهای عربی است که به نوعی جانور خزنده، کوچک، کبودرنگ و درازدُم شبیه به مارمولک (اسکینک) اطلاق میشود. این جانور در میان شنهای روان حرکت کرده و خود را پنهان میکند. در متون کهن فقهی نیز به دلیل ظرافتش مورد اشاره قرار گرفته است.
تلفظ
این واژه در زبان اصلی خود به صورت لُحَکَة (با ضمه لام و فتحه حاء و کاف) تلفظ میشود.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ این مدخل خود واژه «لحکه» با ۴ حرف است. همچنین معادلهای آن مانند «ریگ ماهی» نیز کاربرد دارند.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی به این نوع خزنده غوطهور در شن، Sandfish یا Sand skink میگویند.
به عربی
این واژه اصالتاً عربی است و در کتابهای لغت سنتی عرب با همین صورت یا به شکل اللحکاء ثبت شده است.
به فارسی
معادلهای فارسی دقیق این واژه در متون کهن و زیستشناسی «ریگماهی» یا نوعی «کربسه» (مارمولک) است که در بیابانها و ماسهزارها زندگی میکند.
نماد چیست
در ادبیات تشبیهی و کهن، این جانور به دلیل نوع حرکتش نمادی از پنهانکاری و غوطهوری در شن است. همچنین در برخی متون قدیمی، انگشتان ظریف و سپید دوشیزگان به دلیل نرمی و مینیاتوری بودن به این خزنده تشبیه شده است.
جمعبندی و توضیح کامل لحکه
واژه «لحکه» (لُحَکَة) یک وامواژه اصالتاً عربی است که از طریق متون فقهی، حدیثی و لغتنامههای کهن مانند منتهیالارب و فرهنگ دهخدا به ادبیات فارسی راه یافته است. این کلمه به جانور خزنده کوچکی اشاره دارد که ساختاری کرممانند با دمی دراز دارد و شباهت زیادی به مارمولک یا اسکینک دارد. ویژگی بارز این جانور، توانایی غوطهور شدن و پنهان شدن سریع در میان ماسهها و شنهای روان بیابان است.
در زبان فارسی معادل دقیق این جانور را «ریگماهی» نامیدهاند. این کلمه در قرآن کریم نیامده است، اما در احکام فقهی مربوط به حلال و حرام بودن گوشت حیوانات خشکی از آن نام برده شده و گوشت آن حرام شمرده میشود. در جدول کلمات متقاطع، این واژه یک پاسخ ۴ حرفی دقیق برای اشاره به این خزنده به شمار میرود.