یعنی چه
این عبارت یک جمله کامل تفسیری و روایی است که به مفهوم اجرای عدالت الهی و مجازات عادلانه ستمگران اشاره دارد. در فرهنگ اسلامی، این تعبیر به معنای انتقام شخصی یا احساسی نیست، بلکه به معنای پاکسازی زمین از ظلم و احقاق حق مظلومان است.
تلفظ
تلفظ روان فارسی بر اساس ساختار جملهای: اَز دُشْمَنانِ خُدا اِنْتِقامْ میگیرَد.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، این عبارت ۲۳ حرفی به عنوان پاسخ یا راهنمای کلیدواژههایی چون «منتقم» یا توصیف القاب مهدوی به کار میرود.
به انگلیسی
در متون انگلیسی برای رساندن این مفهوم مذهبی از واژگانی چون vengeance یا retribution (به معنی کیفر و مجازات عادلانه) استفاده میشود.
به عربی
این عبارت ترجمه مستقیم حدیث شریف نبوی و مهدوی است که صفت فاعلی آن «المُنْتَقِمُ مِنْ أَعْدَاءِ الله» میباشد.
به فارسی
برگردان و معادلهای مفهومی این عبارت در زبان فارسی شامل واژههایی چون دادستان، کیفردهنده، مجازاتکننده ظالمان و خونخواه مظلومان است.
در قرآن
اگرچه کل این جمله به صورت یکجا در متن قرآن نیامده، اما ریشه آن کاملاً قرآنی است. خداوند در سوره سجده آیه ۲۲ میفرماید «ما از مجرمان انتقام گیرندگانیم» و در آیات دیگر خود را «ذو انتقام» (صاحب کیفر و مجازات) نامیده است که به معنی قطعیت عقوبت ظالمان است.
جمعبندی و توضیح کامل از دشمنان خدا انتقام می گیرد
عبارت «از دشمنان خدا انتقام میگیرد» یک گزاره روایی و تفسیری عمیق در فرهنگ اسلامی است که ریشه در احادیث مهدویت و خطبههای اصیل اسلامی مانند خطبه غدیر دارد. این جمله ترجمه دقیق عبارت عربی «یَنْتَقِمُ مِنْ اَعْدَاءِ الله» است که پیامبر اکرم (ص) و امامان معصوم آن را در توصیف رسالت و القاب حضرت مهدی (عج) به کار بردهاند.
از نظر مفهومشناسی دینی، انتقام الهی با انتقامهای شخصی و برخاسته از کینه متمایز است؛ این مفهوم در واقع تجلی عدالت مطلق خداوند، احقاق حق مظلومان، خونخواهی از شهدای کربلا و مجازات عادلانه کسانی است که با حق و حقیقت ستیزه کردهاند. در فرهنگ شیعی، این عبارت با لقب «المنتقم» و نماد قیام برای برپایی عدل همبستگی کامل دارد.