یعنی چه
ترکیب «عزم و حزم» به معنای داشتن اراده قوی و تصمیم قاطع (عزم) در کنار تدبیر، عاقبتاندیشی و احتیاط (حزم) است. عزم ما را به جلو حرکت میدهد و حزم از لغزش و خطرات مسیر باز میدارد.
تلفظ
تلفظ صحیح این ترکیب با فتح حرف اول در هر دو کلمه به صورت عَزم [‘azm] و حَزم [hazm] است که واو عطف میان آنها به صورت ضمه (وُ / o) خوانده میشود.
در جدول
در جدولهای متقاطع کلمهای ۷ حرفی که به اراده قاطع همراه با دوراندیشی اشاره دارد، خود ترکیب «عزم و حزم» است.
به انگلیسی
برای واژه عزم معادلهای Determination یا Resolve و برای واژه حزم معادلهای Prudence، Foresight یا Caution به کار میروند.
به عربی
این ترکیب ریشه کاملاً عربی دارد و در زبان عربی نیز به همین صورت برای بیان اراده محکم در کنار عاقبتنگری به کار میرود.
به فارسی
برگردان و برابرهای اصیل فارسی این ترکیب شامل عباراتی چون «اراده و دوراندیشی»، «تصمیم و تدبیر» و «آهنگ و مالاندیشی» است.
در قرآن
واژه «عزم» در قرآن کریم به کرات استفاده شده که مشهورترین آن اصطلاح «اُولو العَزم» و آیه «فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَکَّلْ عَلَی اللَّهِ» است. اما واژه «حزم» در متن قرآن نیامده، هرچند مفهوم آن یعنی احتیاط و تدبیر در قالب واژههایی چون حکمت و تدبر ستوده شده است.
جمعبندی و توضیح کامل عزم و حزم
ترکیب «عزم و حزم» در ادبیات و فرهنگ ما نشاندهنده دو بال اصلی برای موفقیت، مدیریت و تصمیمگیریهای حیاتی است. این دو مفهوم مکمل یکدیگر هستند؛ چرا که «حزم» مرحلهی پیش از عمل، یعنی سنجش، احتیاط و عاقبتنگری است و «عزم» مرحلهی ورود به میدان، یعنی تصمیم قاطع و شروع جدی کار پس از ارزیابیهای لازم.
در متون کهن آمده است که ثمره درخت حزم، سلامت و امنیت است و ثمره درخت عزم، ظفر و پیروزی. تمثیل زیبای دیگری حزم را به مانند یک سپر یا چراغ راه میداند که از آسیبها جلوگیری میکند و عزم را به شمشیر بران یا گام استواری تشبیه میکند که مسیر را میشکافد و انسان را به مقصد میرساند.