یعنی چه
واژه «بالرجوع» یک قید ترکیبی عربی است که در زبان فارسی، بهویژه در متون حقوقی، اداری، فقهی و رسمی به کار میرود و نشاندهنده بازگشت به یک اصل، سند، یا منبع برای کسب اطلاعات یا تایید یک امر است.
تلفظ
این کلمه ترکیبی از حرف جر «بـ»، حرف تعریف «الـ» و اسم «رجوع» است و در زبان فارسی معمولاً به صورت [بَلْرُجوع] یا [بِالرُجوع] تلفظ میشود.
در جدول
پاسخ دقیق برای این کلمه در جدول، خود واژه «بالرجوع» با ۷ حرف است. همچنین واژههایی مانند «ارجاعا» و «مستندا» نیز میتوانند به عنوان کلمات هممعنی در جدولهای متقاطع استفاده شوند.
به انگلیسی
در متون انگلیسی بسته به سیاق متن، میتوان از عباراتی که مفهوم بازگشت یا ارجاع دادن به یک منبع را میرسانند استفاده کرد.
به عربی
این ترکیب عینا در زبان عربی نیز به عنوان یک قید پرکاربرد ساختاری (مانند عبارت «بالرجوع إلی المصادر») برای ارجاع دادن به منابع و کتب استفاده میشود.
به فارسی
معادلهای دقیق و روان فارسی این واژه شامل عباراتی چون «با بازگشت به»، «با مراجعه به» و کلمات همخانوادهای مثل «رجوع، راجع، مرجوع، مراجع، ارجاع، مرجع، تراجع» است که همگی از ریشه سه حرفی «ر ج ع» مشتق شدهاند.
جمعبندی و توضیح کامل بالرجوع
واژه «بالرجوع» یک اصطلاح و قید ترکیبی برگرفته از زبان عربی است که از پیشوند «بـ»، حرف تعریف «الـ» و واژه «رجوع» (از ریشه ر ج ع به معنی بازگشتن) تشکیل شده است. این کلمه در زبان فارسی، ادبیات اداری، فقهی و متون حقوقی کاربرد فراوانی دارد و زمانی به کار میرود که سخنور یا نویسنده قصد دارد سند، مدرک، یا منبعی را به عنوان پایه و مبنای کلام خود معرفی کند.
اگرچه خود این ترکیب ساختاری عینا در متن قرآن کریم نیامده است، اما ریشههای اصلی آن در قالب کلماتی چون «ترجعون» و «مرجعکم» و آیه شریفه «إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ» بارها تکرار شده است. در بازیهای فکری و حل جدول، این کلمه دقیقاً یک پاسخ ۷ حرفی است و شناخت معادلهای فارسی و انگلیسی آن به درک بهتر متون رسمی کمک شایانی میکند.