یعنی چه
این اصطلاح در معنای مجازی و کنایی به معنای بزرگ کردن فرزند یا نگهداری از یک دارایی با خونِ دل، صبوری بر رنجهای جانکاه و فداکاری غریزی است. در معنای تحتاللفظی نیز به کندن و خوردن تکههای گوشت یا پوست میوه با دندانهای جلو اشاره دارد.
تلفظ
تلفظ روان این عبارت ترکیبی به صورت «بِ دَندان کَشیدَن» است که شامل حرف اضافه، اسم و فعل مصدر میباشد.
در جدول
پاسخ دقیق برای طراحان جدول که بر اساس کنایه از حفظ سرسختانه با رنج فراوان مطرح میشود، خود عبارت «به دندان کشیدن» با ۱۲ حرف است.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای رساندن مفهوم تلاش همهجانبه و سرسختانه از اصطلاح مابه ازای دندان و ناخن استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی عبارات متناظر هم به صورت مادی (استفاده از ناخن و دندان) و هم به صورت معنوی (تحمل سختیها) برای این کنایه وجود دارد.
نماد چیست
این عبارت نماد بارز فداکاری مادری و حفظ مال یا فرزند با تمام وجود است. تصویرسازی آن از رفتار حیوانات (مانند گربه سانان) وام گرفته شده که برای جابهجایی امن و حفاظت از تولههایشان در برابر خطرات، آنها را ملایم اما محکم با دندان میگیرند و حمل میکنند.
جمعبندی و توضیح کامل به دندان کشیدن
اصطلاح کنایی و عامیانه «به دندان کشیدن» یکی از تصویرسازیهای زیبای زبان فارسی است که ریشه در رفتار طبیعی و غریزی حیوانات دارد؛ آنجا که حیوانی مانند گربه برای محافظت از تولههای خود در برابر خطرات، آنها را با دندان جابهجا میکند. این تصویر ملموس در فرهنگ عامه به نمادی از فداکاری مادری، صبوری بر رنجهای جانکاه و تلاش با تمام وجود برای حفظ فرزند یا یک دارایی ارزشمند تبدیل شده است.
این عبارت در کاربردهای روزمره معمولاً با واژههایی چون خونِ دل خوردن و با چنگ و دندان حفظ کردن همنشین است و نشاندهنده تعصب و علاقه شدید فرد به مراقبت از چیزی با وجود تمام مشقتهاست. اگرچه این اصطلاح یک تعبیر کاملاً فارسی و عامیانه است و مابهازای مستقیم در متونی مانند قرآن ندارد، اما مفاهیم مشابه آن در زبانهای دیگر نظیر انگلیسی و عربی نیز با تکیه بر اعضای بدن مثل چنگ و دندان بیان میشود.