یعنی چه
این کلمه یک ترکیب عربی است که از حرف جر «لِـ» (به معنای برای) و اسم «الطَّاغِينَ» (جمع مذکر سالم از طاغی، به معنای سرکش) تشکیل شده است. در اصطلاح و فرهنگ قرآنی، به افرادی اشاره دارد که به دلیل تکبر، قدرت یا ثروت، از حدود الهی و مرزهای انسانی و عدالت تجاوز میکنند.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه با کسر لام اول، تشدید و فتح طاء، الف مدی، کسر غین و سکون نون به صورت «لِلطَّاغِین» است.
در جدول
در جدولهای متقاطع و شرح در متن، این کلمه به عنوان پاسخ ۷ حرفی برای راهنمای «برای سرکشان در قرآن» یا «برای طغیانگران» کاربرد دارد.
به انگلیسی
در ترجمههای انگلیسی قرآن کریم، این واژه اغلب به صورت For the transgressors عباراتپردازی شده است.
به عربی
ریشه این کلمه «ط غ ی» (طغیان) است. در زبان عربی مترادفهای آن واژگانی چون للمتمردین و للمجرمین هستند.
به فارسی
معادل مستقیم و دقیق این عبارت در زبان فارسی «برای سرکشان» و «برای کسانی که پا از گلیم خود فراتر نهادهاند» میباشد.
در قرآن
این کلمه دقیقاً دو بار در قرآن کریم برای توصیف عاقبت جهنم برای سرکشان به کار رفته است؛ آیه ۲۲ سوره نبأ («جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا لِلطَّاغِينَ مَآبًا») و آیه ۵۵ سوره ص («هَٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ»).
جمعبندی و توضیح کامل للطاغین
واژه «للطاغین» یک ترکیب لفظی عربی متشکل از حرف جر و اسم جمع است که به طور ویژه در ادبیات دینی، ترجمه و تفاسیر قرآن کریم کاربرد دارد. این عبارت به لحاظ لغوی و ریشهای از مفهوم «طغیان» برآمده و به معنای «برای سرکشان و از حد درگذشتگان» است. در متون اسلامی، این کلمه بار معنایی توبیخی شدیدی دارد و به فرجام ناگوار افرادی اشاره میکند که از فرامین حق سرپیچی کردهاند.
این کلمه در آیه ۲۲ سوره نبأ و آیه ۵۵ سوره ص عینا ذکر شده و در هر دو موضع، به عنوان توصیفی برای جایگاه و بازگشتگاه ابدی متکبران و ستمکاران در دوزخ به کار رفته است. در فرهنگ نمادین قرآن، طاغین کسانی هستند که به واسطه قدرت، ثروت یا جهل مرکب، مرزهای بندگی و عدالت را زیر پا میگذارند.
بررسی ساختار کلمه نشان میدهد که در بازیهای فکری و جدول کلمات متقاطع، یک واژه کلیدی ۷ حرفی به شمار میرود که طراحان جدول معمولاً با راهنمای مفاهیمی چون «سرکشان دوزخی» یا «برای طغیانگران در قرآن» از آن استفاده میکنند.