یعنی چه
این کلمه فعل ماضی از باب افعال در زبان عربی است و به معنای تبیین کردن، شرح دادن، واضح ساختن و برطرف کردن ابهام از یک مسئله به کار میرود.
تلفظ
در زبان عربی با سکون روی حرف «و»، فتح حاء و سکون تاء پایانی خوانده میشود.
در جدول
پاسخ جدول برای معنای روشن کرد یا آشکار ساخت، کلمه ۵ حرفی «اوضحت» است.
به انگلیسی
معادلهای انگلیسی این واژه نشاندهنده عملِ توضیح دادن و شفافسازی توسط یک شخص مؤنث هستند.
به عربی
مترادفهای هممعنی در زبان عربی برای صیغه مفرد مؤنث غایب.
به فارسی
برگردان دقیق این واژه به زبان فارسی شامل افعالی مثل آشکار ساخت، هویدا کرد، مبرهن کرد و توضیح داد میشود.
نماد چیست
این کلمه به دلیل داشتن معنای روشنگری و رفع ابهام، از نظر نمادین با مفاهیمی چون نور، چراغ، خورشید و هر آنچه که تاریکی و ناپیدایی را از بین میبرد، پیوند دارد.
جمعبندی و توضیح کامل اوضحت
واژه «اوضحت» یک فعل ماضی از ریشه ثلاثی مجرد (و ض ح) است که با رفتن به باب افعال، معنای تعدیه و متعدی به خود گرفته است. این کلمه در صیغه مفرد مؤنث غایب صرف شده و به معنای آن زن روشن کرد یا توضیح داد است. در متون قدیمی و واژهنامههای کهن، این ریشه برای هر چیزی که سفیدی و وضوح آن آشکار شود (مانند زخم موضحه که سفیدی استخوان را نشان میدهد) به کار میرفته است.
اگرچه این لفظ عیناً با همین صیغه در متن قرآن کریم نیامده، اما همخانوادههای آن مانند واژه ضحی به معنی روشنایی روز کاربرد گستردهای دارند. در زبان فارسی نیز کلمات همخانواده آن مانند واضح، وضوح، توضیح و ایضاح به طور روزمره استفاده میشوند.