یعنی چه
خسارت در لغت به معنای زیان کردن، ضرر دیدن و از دست رفتن سرمایه یا منفعت است. در اصطلاح روزمره و حقوقی، به هرگونه آسیب، صدمه یا لطمهای که به اموال، جان، سلامت یا حقوق قانونی فردی وارد شود و برای جبران آن نیاز به پرداخت تاوان یا غرامت باشد، خسارت میگویند.
مترادف
واژههایی مانند ضرر و زیان بیشترین شباهت معنایی را با خسارت دارند و غرامت یا تاوان به جنبه مالیِ جبران آن اشاره میکند.
متضاد
کلماتی که مفهوم به دست آوردن مال، ارزش یا زیاده را برمیتابند، در تضاد مستقیم با خسارت قرار میگیرند.
هم خانواده
این واژهها همگی از ریشه ثلاثی مجرد «خ س ر» مشتق شدهاند و مفاهیمی چون زیانکاری و گمراهی را میرسانند.
در جدول
در کلمات متقاطع، با توجه به تعداد حروف، واژههای خسارت، تاوان، زیان یا ضرر به عنوان پاسخ کاربرد دارند.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی با توجه به باقت متن، کلمه Damage برای آسیبهای فیزیکی و ساختاری و کلمه Loss برای زیانهای مالی به کار میرود.
به عربی
ریشه این واژه عربی است و در این زبان نیز دقیقاً به معنای ضرر کردن و از دست رفتن سرمایه مادی و معنوی استفاده میشود.
جمعبندی و توضیح کامل خسارت
واژه خسارت ریشه در زبان عربی دارد و از مصدر «خسر» گرفته شده است، اما امروزه به عنوان یک کلمه کاملاً ادغامشده و پرکاربرد در ادبیات عامه، حقوقی و تجاری زبان فارسی شناخته میشود. مفهوم اصلی این کلمه بر کاهش دارایی، آسیب به سلامت یا از دست رفتن یک موقعیت مطلوب دلالت دارد.
در فرهنگهای مختلف و متون مذهبی مانند قرآن کریم، خسارت و خسران تنها به جنبههای مادی محدود نمیشود، بلکه زیانهای معنوی و هدر رفتن عمر انسان را نیز در بر میگیرد. نمادهایی مانند ساعت شنی رو به پایان یا ترازوی نامتعادل در روانشناسی جمعی، یادآور این مفهوم هستند.
در دنیای امروز و روابط حقوقی، این واژه ملازم با مفاهیمی چون بیمه، غرامت و تاوان است؛ چرا که هر جا خسارتی به بار آید، مسئولیت مدنی برای جبران و بازگرداندن وضع به حالت سابق ایجاد خواهد شد.