یعنی چه
این عبارت یک جمله پرسشی عربی به معنای «آیا من پروردگار شما نیستم؟» است. در فرهنگ اسلامی و ادبیات فارسی، به ماجرای گرفتن پیمان توحید و وفاداری از ارواح تمام انسانها پیش از ورود به جهان مادی اشاره دارد که به «عهد الست» معروف است.
تلفظ
تلفظ صحیح این عبارت قرآنی به صورت «اَلَستُ بِرَبِّکُم» (alastu bi-rabbikum) است.
به انگلیسی
در ترجمههای انگلیسی قرآن کریم، این عبارت معمولاً به صورت «?Am I not your Lord» برگردانده میشود.
به عربی
این عبارت خود یک جمله کامل عربی از آیه ۱۷۲ سوره اعراف است.
به فارسی
ترجمه روان و دقیق این عبارت به زبان فارسی «آیا من صاحب و پرورشدهنده شما نیستم؟» یا همان «آیا من پروردگار شما نیستم؟» است.
در قرآن
این عبارت در آیه ۱۷۲ سوره مبارکه اعراف آمده است؛ آنجا که خداوند میفرماید: «...وَ أَشْهَدَهُمْ عَلى أَنْفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ قالُوا بَلى...» و اشاره به اقرار انسانها به یگانگی خداوند دارد.
نماد چیست
در ادبیات و عرفان فارسی (به ویژه در اشعار حافظ و مولانا)، این واژه نماد فطرت پاک و توحیدی بشر، عشق ازلی، و تعهد نخستین انسان به پروردگار است. اصطلاحاتی چون «می الست» یا «پیمان الست» به همین جذبه و عشق نخستین اشاره دارند.
جمعبندی و توضیح کامل الست بربکم
عبارت «الست بربکم» یکی از کلیدیترین مفاهیم در الهیات و عرفان اسلامی است که ریشه در قرآن کریم دارد. این عبارت به لحظهای بنیادین در آفرینش اشاره میکند که خداوند ارواح آدمیان را گواه گرفت و از آنها پرسید که آیا به ربوبیت و پروردگاری او ایمان دارند یا خیر، و همگی پاسخ دادند: «بلی» (بله، شهادت میدهیم).
در شعر و ادبیات فارسی، این واژه بار معنایی بسیار عمیقی پیدا کرده و به عنوان مظهر عهد ازلی، عشق نخستین و مستی ابدی انسان از جلوه الهی یاد میشود. شاعران برجسته با استناد به این مفهوم، وفاداری انسان به معشوق حقیقی را بازتابی از همان پاسخ «بلی» در روز نخستین میدانند.
از نظر لغوی و ساختاری، این عبارت جملهای ۹ حرفی است که در بازیهای جدول و معماهای کلمات به عنوان رمز یا پاسخی برای مفاهیمی همچون «پیمان ازل»، «روز ذر» و «آغاز خلقت معنوی» به کار میرود.