یعنی چه
ترکی شترمرغ در واقع اشاره به معادل این واژه در زبان ترکی دارد که «دَوهقوشو» نامیده میشود. خود شترمرغ پرندهای بزرگجثه، گیاهخوار و بیپرواز از راسته دوندهها است که پاها و گردنی دراز دارد و به سرعت میدود. این واژه در فارسی معمولی و کلاسیک است و ساختاری توصیفی دارد.
تلفظ
عبارت «ترکی شترمرغ» به صورت [تُرْ کِ یِ شُ تُ رْ مُ رْ غ] تلفظ میشود. واژه ترکی معادل آن یعنی Devekuşu نیز به صورت [دَوَهقوشو] خوانده میشود.
در جدول
در حل جدولهای متقاطع، پاسخ دقیق برای این عبارت ۱۰ حرفی، خود کلمه «ترکی شترمرغ» است. همچنین معادل ترکی آن «دوه قوشو» و معادل عربی آن «نعامه» نام دارد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی به این پرنده Ostrich گفته میشود و در زبان ترکی معادل آن واژه Devekuşu (ترکیب شتر + مرغ) است.
به فارسی
در متون کهن و فرهنگهای فارسی، برای این پرنده از واژههایی چون اشترمرغ، نعامه (وامواژه عربی)، ظلیم (به معنی شترمرغ نر) و اشترلک استفاده شده است. ساختار واژه در فارسی ترکیبی از شتر و مرغ است.
نماد چیست
شترمرغ در ادبیات و فرهنگ عامه فارسی نماد عذر تراشیدن و فرار از مسئولیت است که از ضربالمثل معروف «به شترمرغ گفتند بار ببر گفت مرغم، گفتند بپر گفت شترم» نشأت میگیرد. با این حال، در برخی فرهنگهای باستانی جهان، این پرنده را نماد حقیقت و عدالت میدانستند.
جمعبندی و توضیح کامل ترکی شترمرغ
عبارت «ترکی شترمرغ» در حقیقت یک پرسش واژگانی برای یافتن معادل کلمه شترمرغ در زبان ترکی است. در زبان ترکی به این پرنده «دَوهقوشو» (Devekuşu) میگویند که دقیقاً همانند زبان فارسی از ترکیب دو واژه «دوه» (شتر) و «قوش» (مرغ/پرنده) ساخته شده است و ساختار واژهسازی کاملاً یکسانی را نشان میدهد.
خودِ پرنده شترمرغ بزرگترین پرنده زنده روی زمین است که به دلیل جثه بزرگ و ناتوانی در پرواز، ویژگیهای منحصربهفردی دارد. در زبان فارسی واژههای مترادفی چون نعامه و ظلیم نیز برای آن به کار میرود و در فرهنگ و ادبیات عامه، به دلیل رفتارهای خاصش، به عنوان نمادی برای فرار از بار مسئولیت و بهانهتراشی شناخته میشود.