یعنی چه
صادق العهد یک ترکیب وصفی است و به فردی اطلاق میشود که در دوستی، شراکت یا هر نوع قراردادی، به وعدهها و پیمانهای خود وفادار میماند و هرگز زیر قول خود نمیزند.
تلفظ
تلفظ صحیح این عبارت به صورت «صادِقُ العَهد» با ضمه روی قاف و فتحهی عین و سکون هاء است.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، عبارت «صادق العهد» با تعداد ۹ حرف به عنوان پاسخ مفاهیمی چون «درستپیمان» یا «وفادار به عهد» شناخته میشود.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای رساندن مفهوم صادقالعهد از عبارات صفتگونهای استفاده میشود که نشاندهنده وفاداری به قول و قرار است.
به عربی
این ترکیب ریشه در زبان عربی دارد و از دو کلمهی «صادق» (اسم فاعل از صدق) و «العهد» (پیمان) ساخته شده است.
به فارسی
معادلهای دقیق فارسی و سره برای این واژه شامل عباراتی چون درستپیمان، پاکپیمان، پیماندار و خوشقول است.
در قرآن
عین عبارت «صادق العهد» در قرآن نیامده، اما مفاهیم مشابه آن مانند آیه ۲۳ سوره احزاب («صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَیْهِ») و صفت «صادق الوعد» برای حضرت اسماعیل در آیه ۵۴ سوره مریم ذکر شده است.
جمعبندی و توضیح کامل صادق العهد
عبارت «صادق العهد» یک ترکیب وصفی با ریشه عربی است که وارد زبان فارسی شده و در اخلاق و ادبیات جایگاه ویژهای دارد. این اصطلاح به فردی اشاره میکند که به تمامی تعهدات، قولها و پیمانهای مادی و معنوی خود پایبند بوده و تحت هیچ شرایطی خیانت یا پیمانشکنی نمیکند.
در فرهنگ معین و دهخدا، این کلمه مترادف با اصطلاحاتی چون خوشقول، امین و درستپیمان قرار گرفته است. متضاد این صفت ناپسند، واژگانی نظیر پیمانشکن، بدقول و ناقضالعهد هستند که در روابط اجتماعی مایه سلب اعتماد میشوند.
اگرچه این ترکیب به صورت نص صریح در قرآن کریم دیده نمیشود، اما آیات متعددی به ستایش وفاداران به عهد پرداختهاند. در جدول کلمات متقاطع نیز این عبارت ۹ حرفی به عنوان یک پاسخ کلاسیک برای راهنماهای مرتبط با وفاداری کاربرد دارد.