یعنی چه
این عبارت ترجمه تحتاللفظی «Sicilian Vespers» است که به دو مفهوم مرتبط اشاره دارد: نخست، آیین مذهبی نماز شامگاهی در سنت مسیحیت (Vespers) و دوم، یک رویداد بزرگ و خونین تاریخی در سال ۱۲۸۲ میلادی که در آن مردم جزیره سیسیل علیه سلطه و اشغالگری فرانسویها (خاندان آنژو) دست به شورش زدند. از آنجا که جرقه این قیام مردمی در شهر پالرمو درست همزمان با طنینانداز شدن زنگهای کلیسا برای نماز شامگاهی زده شد، این واقعه به این نام شهرت یافت.
تلفظ
تلفظ این عبارت به صورت «دُعایِ شامگاهیِ سیسیلی» است.
در جدول
در مسابقات و جدولهای کلمات متقاطع، این عبارت ۱۷ حرفی به عنوان پاسخ برای اشاره به قیام تاریخی سیسیل یا آیین مذهبی شامگاهی مسیحیان استفاده میشود.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای واقعه تاریخی از واژه کلیدی Vespers استفاده میشود.
به عربی
در منابع عربی بسته به متن، به صورت صلاة المساء، صلاة الغروب یا انقلاب سیسیل ترجمه میشود.
به فارسی
در متون تاریخی فارسی، این اصطلاح بیشتر با عنوان «وسپرهای سیسیلی» یا «قیام سیسیلیها» شناخته و ترجمه میشود.
در قرآن
این عبارت هیچگونه ریشه، اشاره یا کارکردی در قرآن کریم ندارد، چرا که یک رویداد سیاسی، تاریخی و مذهبی مربوط به قرن سیزدهم میلادی در اروپای مسیحی است.
جمعبندی و توضیح کامل دعای شامگاهی سیسیلی
عبارت «دعای شامگاهی سیسیلی» یک اصطلاح لغوی اصیل یا دعای مذهبی اسلامی نیست، بلکه برگردانی مستقیم از مفهوم تاریخی و مسیحی «Sicilian Vespers» است. این اصطلاح از یک سو به آیین نیایش عصرگاهی مسیحیان (وسپر) اشاره دارد و از سوی دیگر، یادآور یکی از مهمترین حماسهها و شورشهای مردمی قرون وسطی در سال ۱۲۸۲ میلادی است؛ جایی که مردم سیسیل برای رهایی از اشغالگری فرانسویها دست به قیامی همزمان با زنگ کلیساها زدند.
این واقعه تاریخی چنان در فرهنگ اروپا و ایتالیا طنینانداز شد که تبدیل به نمادی از مقاومت ملی، اتحاد در برابر استعمار و ایستادگی مردمی گردید. همچنین الهامبخش آثار هنری بزرگی از جمله یکی از اپراهای حماسی و مشهور جوزپه وردی، آهنگساز بزرگ ایتالیایی، بوده است.