یعنی چه
مرمیه در طب سنتی و زبان عربی به گیاه معطر و دارویی «مریمگلی» اشاره دارد که برای خواص درمانیاش شناخته میشود. همچنین از نظر لغوی در عربی اسم مفعول مؤنث از ریشه «رمی» و به معنای انداختهشده یا پرتابشده است.
تلفظ
این واژه در نقش نام گیاه معمولاً به صورت «مَرمَمیّه» یا «مَیرَمیّه» (Mar-ma-yiah) و در معنای لغوی عربی به صورت «مَرمیَّة» (Mar-miy-yah) تلفظ میشود.
در جدول
در جدولهای متقاطع، واژه «مرمیه» به عنوان پاسخ ۵ حرفی برای کلماتی چون گیاه مریمگلی یا معادل مؤنث پرتابشده به کار میرود.
به انگلیسی
برای کاربرد گیاهشناسی از واژه Sage و برای کاربرد لغوی و ادبی آن از کلماتی مانند Thrown، Cast یا Shot استفاده میشود.
به فارسی
برگردان دقیق این واژه در زبان فارسی بسته به متن، برابر با گیاه «مریمگلی» (در کاربرد دارویی) یا صفت «انداختهشده» و «هدف قرار گرفته» است.
در قرآن
عین واژه مؤنث «مرمیه» در متن قرآن نیامده است، اما فعلها و همخانوادههای مشتق از ریشه آن (ر م ی) مانند آیه ۱۷ سوره انفال («وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ») به چشم میخورد.
نماد چیست
در فرهنگ عامه و طب سنتی، گیاه مرمیّه (مریمگلی) نماد طول عمر، سلامتی، پاکدامنی و تطهیر محیط از انرژیهای منفی و بیماریها به شمار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل مرمیه
واژه مرمیه یک کلمه دووجهی با ریشه عربی است که وارد زبان فارسی شده است. رایجترین کاربرد عمومی آن در حوزه گیاهشناسی و طب سنتی است که به گیاه دارویی و معطر «مریمگلی» (Sage) اشاره دارد. این گیاه در فرهنگهای مختلف به ویژه در خاورمیانه منسوب به حضرت مریم (س) دانسته شده و از آن برای بهبود مشکلات گوارشی، آرامشبخشی و ضدعفونی کردن استفاده میشود.
از سوی دیگر، این کلمه در ساختار صرفی زبان عربی اسم مفعول مؤنث از ریشه «رمی» است و معنای لغوی آن «پرتابشده» یا «انداختهشده» میشود. اگرچه خود این لفظ مؤنث در قرآن مجید نیامده، اما ریشه فعلی آن در آیات مشهوری که به تیراندازی و پرتاب در جنگها اشاره دارد، ذکر شده است.
در حل جدول و معماهای کلمات نیز «مرمیه» به عنوان یک پاسخ ۵ حرفی کلیدی برای اشاره به این گیاه دارویی یا مفهوم پرتابشدگی کاربرد دارد و شناخت وجوه مختلف آن به درک بهتر متون کهن و طب سنتی کمک میکند.