یعنی چه
این عبارت معمولاً به عنوان قید به کار میرود و نشان میدهد که یک پدیده، اقدام، یا اثر (مانند تاثیر یک دارو یا بیهوشی) تنها به یک نقطه یا منطقه مشخص و محدود معطوف است و به کل سیستم یا نواحی دیگر سرایت نمیکند.
تلفظ
تلفظ دقیق این ترکیب قیدی با صدای پیش روی طاء (طُور) و واو ساکن در موضع (مَوضِع) همراه با یای نسبت در پایان آن انجام میشود.
در جدول
در جدولهای متقاطع، پاسخ این عبارت با توجه به تعداد حروف خواسته شده میتواند خودِ عبارت یا واژههای هممعنی آن باشد.
به انگلیسی
در متون علمی و پزشکی انگلیسی، از واژه Topically برای مصرف پمادها و داروهای روی پوست و از Locally برای اثرات محدود به یک منطقه استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی برای بیان مفهوم عملکرد در یک نقطه خاص، تنوین نصب به پایان واژه اضافه شده و به صورت قید به کار میرود.
به فارسی
برگردان خالص فارسی این عبارت قیدی شامل ترکیباتی نظیر «به صورت محلی»، «جایی» یا «به طور منطقهای» است که محدود بودن دامنه اثر را میرسانند.
جمعبندی و توضیح کامل به طور موضعی
عبارت «به طور موضعی» یک ترکیب قیدی پرکاربرد در زبان فارسی است که ریشه در واژه عربی «موضع» (به معنی محل و جایگاه) دارد. این اصطلاح زمانی به کار میرود که بخواهیم تأکید کنیم یک اقدام، پدیده یا اثر، تنها به یک بخش یا نقطه خاص محدود میشود و تمام سیستم یا بخشهای دیگر را در بر نمیگیرد.
بیشترین کاربرد این واژه در علوم پزشکی، داروسازی و بیهوشی است؛ به عنوان مثال وقتی از یک پماد یا اسپری بیحسکننده استفاده میشود، اثر آن دقیقاً و به طور موضعی در همان نقطه حس میشود. این مفهوم دقیقاً در نقطه مقابل واژههایی چون «عمومی»، «سراسری» و «سیستمیک» قرار میگیرد.