یعنی چه
عواقب جمع مکسر واژه «عاقبت» است. این کلمه به سرانجام، پایان یا آنچه در پی یک رفتار و عمل به وقوع میپیوندد اشاره دارد. گرچه در لغت به هر نوع سرانجامی (چه خوب و چه بد) گفته میشود، اما در کاربرد روزمره زبان فارسی بیشتر برای اشاره به پیامدهای منفی، جدی و ناگوار یک تصمیم یا عمل به کار میرود.
مترادف
واژههایی که معنای همسو با عواقب دارند و نشاندهنده دستاورد پایانی یک کار هستند.
متضاد
کلماتی که به نقطه شروع، علل اولیه یا پیشزمینههای یک رویداد قبل از بروز نتایج اشاره میکنند.
هم خانواده
این واژهها همگی از ریشه عربی «ع-ق-ب» مشتق شدهاند که مفهوم پشت سر آمدن یا پیآمد را در خود دارند.
در جدول
در جدولهای متقاطع، کلمه عواقب معمولاً در پاسخ به راهنماهایی همچون «سرانجامهای کار» یا «پیامدهای منفی» میآید.
به انگلیسی
بسته به لحن متن، کلمات متفاوتی در انگلیسی برای انتقال مفهوم عواقب استفاده میشود.
به فارسی
برگردان و معادلهای اصیل و رایج این واژه در زبان فارسی شامل پیامدها، سرانجام کارها و تبعات است.
جمعبندی و توضیح کامل عواقب
واژه «عواقب» یک جمع مکسر عربی از ریشه «ع-ق-ب» است که وارد زبان فارسی شده و مفهوم قانون علت و معلول را در بسترهای اخلاقی و رفتاری بازتاب میدهد. این کلمه به معنای سرانجامها و نتایجی است که پشت سر یک عمل میآیند. اگرچه از نظر لغوی خنثی است و میتواند شامل پایان خوش نیز باشد، اما در ادبیات امروز بیشتر بار معنایی هشداردهنده دارد و برای توجه دادن به مسئولیت اعمال و نتایج منفیِ احتمالی به کار میرود.
در متون دینی و قرآنی نیز مفرد این واژه یعنی «عاقبت» کاربرد بسیار زیادی دارد که به فرجام کار انسانها (مانند عاقبت متقین یا عاقبت مکذبین) اشاره میکند. این مفهوم یادآور این است که هیچ کنشی در جهان بدون واکنش و بازتاب باقی نخواهد ماند.