یعنی چه
نخاسخانه واژهای کلاسیک و ترکیبی از «نخاس» (عربی) و «خانه» (فارسی) است. این اصطلاح به مکان، بازار یا میدانگاهی اطلاق میشد که در دوران گذشته برای عرضه، معامله و خرید و فروش اسیران، بردگان و گاه حیوانات و چهارپایان مورد استفاده قرار میگرفت.
تلفظ
این واژه از تشدید روی حرف خاء برخوردار است و به صورت نَخّاسخانِه تلفظ میشود.
در جدول
در سؤالات جدول کلمات متقاطع، پاسخ این واژه دقیقاً «نخاس خانه» است که ۸ حرف دارد. طراحان جدول معمولاً آن را با راهنمای «بازار بردهفروشان» یا «محل فروش غلام و کنیز» میآورند.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای اشاره به محل خرید و فروش برده از اصطلاح Slave market استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی کلاسیک و معاصر، به بازار بردهفروشان «سوق النخاسین» یا «سوق الرقیق» میگویند.
نماد چیست
در ادبیات عرفانی و کلاسیک فارسی، نخاسخانه نماد «دنیا» یا «نفس اماره» است؛ محیطی مادی که در آن ارزشهای والای انسانی و جان شریف آدمی (همچون یوسفِ جان) به بهایی ناچیز و درهمی معدود معامله شده و به اسارت درمیآید. این واژه در نگاه فرهنگی، مظهر اقتصاد غیرانسانی و خرید و فروش انسانها در ادوار گذشته است.
جمعبندی و توضیح کامل نخاس خانه
نخاسخانه در اصطلاح تاریخی و لغوی به معنای بازار بردهفروشان و محل معامله غلامان و کنیزان است. این کلمه ترکیبی از واژه عربی «نخاس» (به معنی بردهفروش یا دلال چهارپایان) و واژه فارسی «خانه» است که بازتابدهنده ساختار اجتماعی و اقتصادی دوران قدیم و نظام بردهداری در جوامع گذشته است.
اگرچه خود این واژه به صراحت در قرآن کریم نیامده، اما مفهوم آن با داستان حضرت یوسف (ع) و فروخته شدن او به ثمنی بخس (بهایی ناچیز) در بازار مصر پیوند خورده است. در ادبیات فارسی، شاعران و عارفان از این واژه به عنوان نمادی برای مادیگرایی دنیا و اسارت روح انسانی استفاده کردهاند.