یعنی چه
ترکیب «بهرهمند و کامیاب» به ویژگی فردی اشاره دارد که در زندگی خود دو جنبهٔ مهم را همزمان داراست: اول اینکه از نعمتها، امکانات و مواهب موجود سهم و نصیب وافری برده (بهرهمند) و دوم اینکه در مسیر تلاشها و آرزوهایش به مقصود و مراد دل خود دست یافته و پیروز شده است (کامیاب).
تلفظ
این ترکیب از دو واژهٔ مجزا همراه با واو عطف تشکیل شده و به صورت «بَهْرِهْمَنْد وَ (وُ) کامْیابْ» خوانده میشود.
در جدول
در جدولهای متقاطع، پاسخ این عبارت با توجه به تعداد حروف خواسته شده تعیین میشود و دقیقاً معادل خودِ واژه با ۱۴ حرف یا مترادفهای آن است.
به انگلیسی
برای انتقال دقیق این مفهوم صفتگونه در زبان انگلیسی، از واژگانی استفاده میشود که همزمان به کامیابی مالی، رفاهی و موفقیت شخصی اشاره دارند.
به فارسی
در زبان فارسی برای این اصطلاح واژههای همارز دیگری مانند کامران، پیروز، نیکبخت، مستفید، صاحبنصیب و رستگار به کار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل بهره مند و کامیاب
واژهٔ ترکیبی «بهرهمند و کامیاب» از ساختهای اصیل اشتقاقی زبان فارسی است. بخش اول یعنی «بهرهمند» از ریشهٔ پهلوی bahr به معنای سهم و قسمت همراه با پسوند اتصاف «-مند» ساخته شده که نشاندهندهٔ دارا بودن نعمت است. بخش دوم یعنی «کامیاب» از ترکیب «کام» به معنای آرزو و میل، و «یاب» (بن مضارع یافتن) پدید آمده که به معنای کسی است که به خواستههای قلبی خود رسیده است.
در نمونههای کاربرد این عبارت در جملات میتوان گفت: «جامعهای پاینده است که در آن تمامی شهروندان از آموزش رایگان بهرهمند و در کسب حرفهٔ خود کامیاب باشند.» این همآیی صفتگونه دلالت بر بالاترین سطح از رضایت در زندگی مادی و معنوی دارد.
نکتهٔ معنوی و ادبی تکمیلی این است که گرچه این دو واژه صراحت قرآنی ندارند، اما معادل دقیق مفهوم عالی «فلاح» و «فوز عظیم» (رستگاری و کامیابی بزرگ) در فرهنگ اسلامی هستند. در ادبیات سنتی ما، این حالتِ بهروزی معمولاً با نمادهایی چون پرواز مرغ سعادت (هما) یا کاسهٔ پر و درخت بارور تصویر میشود.