یعنی چه
این عبارت یک جملهٔ امری و اخلاقی در زبان فارسی است که عمدتاً در بافت دینی و اجتماعی به کار میرود. معنای آن دوری کردن از دودستگی، پراکندگی، اختلاف و جداییافکنی در میان یک گروه یا جامعه است و افراد را به حفظ اتحاد و انسجام دعوت میکند.
تلفظ
تلفظ این عبارت به صورت تفکیکشده و روان عبارت است از: [az taf-ra-ghe be-pah-ri-zeed]
در جدول
در جدولهای متقاطع، پاسخ این عبارت دقیقاً خودِ «از تفرقه بپرهیزید» است که ۱۵ حرف دارد. همچنین ممکن است به عنوان راهنمای کلماتی مثل لاتفرقوا یا اتحاد استفاده شود.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای رساندن این مفهوم از عباراتی که دلالت بر دوری از تشتت و ناسازگاری دارند استفاده میشود.
به عربی
این مفهوم ریشه عمیقی در متون اسلامی دارد و مستقیماً از آیاتی مانند «واعتصموا بحبل الله جمیعاً ولا تفرقوا» برگرفته شده است.
جمعبندی و توضیح کامل از تفرقه بپرهیزید
عبارت «از تفرقه بپرهیزید» یک توصیه اخلاقی، اجتماعی و دینی قوی در فرهنگ فارسی و اسلامی است که ریشه واژگانی آن به کلمه عربی «فرق» (به معنی جدا کردن و ایجاد تمایز) بازمیگردد. بخش دوم عبارت یعنی «بپرهیزید» از مصدر فارسی «پرهیز کردن» یا «پرهیختن» آمده که بار معنایی دوریگزینی هوشمندانه و صیانت از خود را به همراه دارد.
این اصطلاح در ادبیات معاصر و متون کلاسیک به عنوان یک اصل اساسی برای بقای جامعه و حاکمیت مطرح میشود. در متون دینی، نمادهایی همچون «طناب واحد» (حبلالله) یا «ریشههای درهمتنیده یک درخت» برای تصویرسازی این مفهوم به کار میروند که نشان میدهند رشتههای نازک در کنار هم پاره نمیشوند، اما در صورت جدایی بسیار آسیبپذیر خواهند بود.
در نهایت، کاربرد واقعی این عبارت در جامعه، یادآوری ارزش همدلی و همبستگی ملی و مذهبی است. نمونه بارز و معاصر آن در قالب رویدادهایی نظیر «هفته وحدت» تجلی مییابد که هدف آن تقویت اشتراکات و کاهش فاصلهها میان مذاهب و گروههای مختلف اجتماعی است.