یعنی چه
کسی که با رفتارهای خشونتآمیز و خرابکارانه، در میان مردم یا یک جامعه رعب و هراس شدید ایجاد میکند.
تلفظ
این واژه به صورت [dah-shat-af-kan] تلفظ میشود.
در جدول
پاسخ متداول برای این راهنما در جدولهای کلمات متقاطع «دهشت افکن» یا «تروریست» است.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی واژه Terrorist دقیقترین معادل برای دهشتافکن است.
به عربی
در زبان عربی از واژه إرهابي برای تروریسم و دهشتافکنی استفاده میشود.
به فارسی
واژههای سره و ترکیبات هممعنی فارسی شامل وحشتافکن، هراسافکن، بیمآفرین و خفتهکش (در متون قدیمی) هستند.
در قرآن
خود این ترکیب مرکب جدید در قرآن وجود ندارد، اما مفاهیمی مانند رعب، خوف و ذعر و همچنین واژه «تُرهِبونَ» (از ریشه رهب به معنی بازدارندگی و ترساندن دشمن) در آیه ۶۰ سوره انفال آمده است.
نماد چیست
این واژه نماد خشونت، افراطگرایی و ایجاد رعب سیاسی-اجتماعی است و در رسانهها معمولاً با نشانههایی چون اسلحه، ماسک یا بمب تصویرسازی میشود.
جمعبندی و توضیح کامل دهشت افکن
واژه «دهشتافکن» یک صفت مرکب فاعلی در زبان فارسی مدرن است که به عنوان معادل واژه فرانسوی/انگلیسی تروریست به کار میرود. این کلمه از دو بخش تشکیل شده است: «دهشت» که ریشهای عربی دارد (از مصدر دَهَش به معنی سرگشتگی و ترس شدید) و «افکن» که بن مضارع از مصدر فارسی «افکندن» به معنی انداختن یا ایجاد کردن است. بنابراین ساختار کلمه یک ترکیب ترکیبی فارسی-عربی محسوب میشود.
این اصطلاح عمدتاً بار معنایی منفی، سیاسی و امنیتی دارد و برای توصیف افراد یا گروههایی استفاده میشود که با استفاده از ابزار خشونت، بمبگذاری و رفتارهای خرابکارانه به دنبال دستیابی به اهداف عقیدتی یا سیاسی خاص از طریق تزریق ترس به بدنه جامعه هستند. در ادبیات رسمی و رسانهای ایران، این واژه جایگزین رسمی برای کلمه تروریست است.