معنی
در فرهنگ عامیانه و واژهنامههایی مانند معین، این کلمه به معنای زن بدکاره یا رفیقه و مترس به کار میرود؛ هرچند این کاربرد رسمی و ادبی نیست.
یعنی چه
این واژه بار معنایی منفی و تحقیرآمیزی دارد و در گفتگوهای روزمره و عامیانه برای اشاره به زنان بدکاره یا روابط پنهانی غیررسمی استفاده میشود.
تلفظ
این کلمه در زبان فارسی عموماً به صورت نَشْمَه (فتح نون و سکون شین) تلفظ میشود.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، این واژه معمولاً به عنوان پاسخ برای طراحانی است که کلمهای ۴ حرفی به معنی روسپی یا معشوقه پنهانی میخواهند.
به انگلیسی
بسته به بافت متن و کاربرد آن، میتوان از معادلهای فوق استفاده کرد که برخی از آنها بسیار توهینآمیز هستند.
به عربی
در زبان عربی فصیح واژهای کاملاً هممعنی با اصطلاح عامیانه فارسی وجود ندارد، اما این کلمات نزدیکترین معادلها هستند.
به ترکی
در زبان ترکی استانبولی برای جنبههای مختلف معنایی این واژه، کلمات فوق به کار میروند.
به فارسی
معادلهای دقیقتر این واژه در زبان فارسی معیار و گفتاری شامل کلماتی چون روسپی و رفیقه است.
نماد چیست
این واژه فاقد هرگونه ابعاد اسطورهای، ادبی یا نمادین مثبت است و در فرهنگ عامه صرفاً به عنوان برچسبی توهینآمیز و نمادی از ابتذال به کار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل نشمه
واژه «نشمه» یک اصطلاح کاملاً عامیانه، غیررسمی و اصطلاحاً اسلنگ (Slang) در زبان فارسی است که در لغتنامههای معتبری چون معین به معنای زن بدکاره و روسپی ضبط شده است. این کلمه در فرهنگ عامه گاهی به معنای معشوقه پنهانی یا رفیقه نیز به کار میرود، اما همواره بار معنایی کاملاً منفی، تحقیرآمیز و غیراخلاقی به همراه دارد.
از نظر ریشهشناسی، در لغتنامه دهخدا برای ریشه عربی آن معانی متفاوتی مثل دست بویناک از چربی یا نوعی درخت کمان مطرح شده است، اما کاربرد امروزی آن در فارسی دچار تغییر معنایی شدیدی شده و ارتباطی با ریشههای فصیح ندارد. همچنین لازم به ذکر است که این کلمه نباید با واژه «نشئه» (به معنی حالت سرخوشی و مستی) اشتباه گرفته شود.