یعنی چه
این واژه در فرهنگهای رسمی ثبت نشده است؛ اما در گویشهای محلی به عنوان تصغیر «ریخ» به معنی اسهال کمحجم یا کنایه از آدم بیعرضه و لوس به کار میرود. همچنین نام روستاهایی در کرمانشاه است.
تلفظ
تلفظ این واژه در مصارف گویشی و بومی بیشتر به صورت ریـخَـک (Rīkhak) یا رِخَک گزارش شده است.
در جدول
پاسخ صحیح برای این مدخل در جدول خود کلمه «ریخک» با ۴ حرف است.
به انگلیسی
معادل دقیق استانداردی وجود ندارد، اما بر پایه ریشه و کاربرد کنایی این معادلها پیشنهاد میشوند.
به عربی
برای معنای گویشی و کنایی واژه، از معادلهای مرتبط با ضعف یا بیماری گوارشی استفاده میشود.
به ترکی
در زبان ترکی معادلهای فوق با توجه به جنبههای معنایی عامیانه واژه ریخک قرابت دارند.
به فارسی
برگردانهای فارسی این واژه شامل اصطلاحات عامیانه و کنایی مانند آدم لوس، ترسو، کمبنیه و شکمروش است.
نماد چیست
این کلمه جایگاهی در نمادشناسی رسمی ادبیات فارسی ندارد، اما در کنایات عامیانه نمادی از سستی، لوس بودن و ترس به شمار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل ریخک
واژه «ریخک» یک مدخل رسمی و استاندارد در لغتنامههای بزرگ فارسی مانند دهخدا و معین نیست. این کلمه از ریشه واژه کهن «ریخ» (به معنی فضله روان) مشتق شده و در گویشهای شرقی ایران (مانند خراسانی) به صورت تصغیر یا کنایه، به فرد لوس، ترسو، ضعیف و بیعرضه اطلاق میشود.
از سوی دیگر، این واژه دارای کاربرد جغرافیایی نیز هست و به روستاهایی (ریخک علیا و سفلی) در دهستان حومه شهرستان سرپل ذهاب واقع در استان کرمانشاه اشاره دارد. بنابراین بسته به سیاق متن، ریخک میتواند معنای بومی، کنایی یا جغرافیایی داشته باشد.