یعنی چه
این واژه در اصل به معنای وضعیت مخمصه و فشار شدید ناشی از نیافتن غذا است که کل یک جامعه یا منطقه را تحت تاثیر قرار میدهد.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه با فتح م و در زبان عربی همراه با تای گرد در آخر است که در فارسی معمولاً به صورت هاء خاموش (مجاعه) تلفظ و نوشته میشود.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ این کلمه ۵ حرف دارد و به عنوان هممعنی قحطی یا گرسنگی شدید به کار میرود.
به انگلیسی
رایجترین و دقیقترین معادل برای واژه مجاعه در زبان انگلیسی کلمه Famine است که به بحرانهای انسانی کمبود غذا اشاره دارد.
به عربی
این واژه خود ریشه اصیل عربی دارد (از ریشه ج و ع) و امروزه نیز در رسانهها و متون عربی برای اشاره به بحران قحطی استفاده میشود.
به فارسی
در زبان فارسی، مجاعه بیشتر در متون کهن به کار رفته و معادلهای مستقیم و رایج آن کلماتی چون قحطی و گرسنگی مفرط هستند.
در قرآن
عین واژه «مجاعه» در قرآن کریم یافت نمیشود؛ با این حال، مشتقات دیگر ریشه آن مانند «جوع» (گرسنگی) و واژگانی با مفهوم مشابه نظیر «مخمصة» (مخمصه و گرسنگی شدید در آیه ۵ سوره مائده) به کار رفتهاند.
نماد چیست
در تصویرسازیهای فرهنگی و ادبی، مجاعه با نمادهایی چون زمین ترکخورده، خوشههای خالی و گندمزارهای سوخته شناخته میشود و نشاندهنده سختی و بحرانهای عمیق اجتماعی است.
جمعبندی و توضیح کامل مجاعه
واژه «مجاعه» یک لغت اصیل با ریشه عربی (از سه حرف ج، و، ع) است که به معنای قحطی، گرسنگی مفرط و بحران کمبود شدید مواد غذایی در یک جامعه یا منطقه به کار میرود. این واژه بر وزن «مَفعَلَة» بوده و در متون کهن فارسی و احادیث اسلامی مکرراً به استفاده شده است.
اگرچه خود این کلمه به طور مستقیم در متن قرآن کریم نیامده، اما مفاهیم همراستای آن مانند «جوع» و «مخمصه» که بیانگر اضطرار و سختی ناشی از بیپناهی و بیغذایی هستند، در آیات مختلف ذکر شدهاند. در فرهنگ لغت و جدول، مجاعه به عنوان یک کلمه ۵ حرفی و مرادف با تهکشیدن منابع حیاتی شناخته میشود.
از نظر نمادین، مجاعه یادآور بحرانهای بزرگ انسانی، خشکسالی، زمینهای بایر و فروپاشی اقتصادی است که در ادبیات و تصویرگریهای تاریخی با نشانههایی چون خوشههای خشکیده گندم و فقر مطلق به تصویر کشیده میشود.