یعنی چه
الغطس در لغت به معنای فرو رفتن، غوطهوری و زیرآبی رفتن است. این واژه به عمل مأوا گرفتن یا داخل شدن کامل بدن یا شیء در آب یا هر مایع دیگری اشاره دارد و در اصطلاح شنا، به معنای شیرجه زدن و غواصی نیز به کار میرود.
تلفظ
این کلمه در زبان عربی و اصطلاح رایج آن بهصورت الْغَطْس (al-ghats) تلفظ میشود که در آن حرف غین مفتوح و حرف طاء ساکن است.
در جدول
در جدولهای متقاطع کلمات، پاسخ به عنوان فرو رفتن در آب با ۵ حرف، کلمه «الغطس» است. واژههای هممعنی دیگر مانند غوص یا ارتماس نیز بسته به تعداد حروف کاربرد دارند.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی با توجه به سیاق متن، معادلهای دقیق آن کلماتی مثل Diving (برای ورزش شیرجه و غواصی) و Immersion (برای فرورفتن در مایعات یا مفاهیم مذهبی) هستند.
به عربی
از آنجا که خود واژه الغطس اصالتاً عربی است، نزدیکترین واژههای هممعنی و مترادف معاصر و کلاسیک آن در زبان عربی الغوص و الانغماس هستند.
به فارسی
برگردان دقیق فارسی این واژه مصدری، غوطهوری، زیرآبی رفتن، فرو رفتن در آب و در کاربردهای ورزشی شیرجه زدن است.
در قرآن
کلمه «الغطس» یا مشتقات مستقیم ریشه (غ ط س) در متن قرآن کریم به کار نرفته است؛ اما برای این مفهوم از ریشههای معنایی مشابه مانند «غوص» در آیه ۸۲ سوره انبیاء (...وَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَنْ يَغُوصُونَ لَهُ...) استفاده شده است.
نماد چیست
در فرهنگ مسیحیان جهان عرب، «عید الغطس» (جشن تجلی) نمادی از غسل تعمید حضرت عیسی (ع) در رود اردن است. در نگاه استعاری و ادبی نیز این واژه نماد تمرکز بالا، عمیق شدن در علم و معرفت، و فرو رفتن در ناخودآگاه به شمار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل الغطس
واژه «الغطس» یک مصدر اصیل عربی از ریشه ثلاثی (غ ط س) است که به معنای فرو رفتن کامل در آب، غوطهوری و شیرجه زدن تعبیر میشود. این کلمه اگرچه به صورت مستقیم در متن قرآن کریم نیامده، اما در زبان و ادبیات عرب کلاسیک و معاصر کاربرد گستردهای دارد و با کلماتی چون الغوص و الانغماس هممعنی است.
در کاربردهای فرهنگی و مذهبی، این واژه یادآور «عید الغطس» یا همان جشن غسل تعمید در میان مسیحیان است. از سوی دیگر، در جدول کلمات و معماهای لغوی، این واژه به عنوان یک واژه ۵ حرفی با مفهوم غوطهوری شناخته میشود و در اصطلاحات امروزی نیز به ورزشهای آبی، شیرجه و غواصی اطلاق میگردد.