یعنی چه
این عبارت کنایه از اسب تاختن، به شتاب راندن وسیله سواری، یا حرکت سریع و هجوم بردن با اسب در متون ادبی و حماسی است.
تلفظ
تلفظ این ترکیب به صورت مَرْکَب (مرکّب نیست) به همراه فعل پیشوندیِ بَرانگیختن است.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ این عبارات بر اساس تعداد حروف تفکیک میشود و خود واژه دقیقاً ۱۳ حرف دارد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی از اصطلاحاتی که نشاندهنده تحریک اسب برای حرکت سریع یا تاختن است استفاده میشود.
به عربی
در متون عربی عباراتی که به برانگیختن چارپایان و شتاب دادن به اسب اشاره دارند، معادل این اصطلاح قرار میگیرند.
به فارسی
واژههای مترادف و برگردانهای خالص فارسی آن شامل تاختن، اسب دواندن، شتاب دادن به سواری و راندن اسب است.
نماد چیست
در ادبیات حماسی و سنتی ایران، این عبارت نماد تصمیم ناگهانی برای اقدام، شجاعت در سوارکاری، آغاز یک نبرد یا عزم راسخ برای یک حرکت بزرگ به شمار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل مرکب بر انگیختن
عبارت «مرکب برانگیختن» یک ترکیب کنایی و اصطلاحی در متون کلاسیک و حماسی زبان فارسی است. این واژه از دو بخش «مرکب» (به معنی اسب یا هر وسیلهای که بر آن سوار شوند) و «برانگیختن» (به معنی تحریک کردن و به حرکت واداشتن) تشکیل شده است که در مجموع معنای اسب تاختن و شتابان حرکت کردن را میدهد.
اگرچه این ترکیب به صورت یک مدخل مستقل و پیوسته در فرهنگهای لغت بزرگ مانند دهخدا ثبت نشده است، اما اجزای آن کاملاً شناختهشده هستند. ریشه کلمه مرکب عربی و ریشه فعل برانگیختن فارسی اصیل دری است. این اصطلاح در قرآن عیناً نیامده، هرچند از نظر مفهومی با آیاتی که به تکاپوی اسبهای جنگی اشاره دارند همخوانی دارد.
در ادبیات فارسی، هرگاه پهلوان یا مسافری تصمیم به آغاز سفری مخاطرهآمیز یا هجوم در میدان جنگ میگیرد، با برانگیختن مرکب خود، عزم راسخ، شجاعت و سرعت عمل خود را به نمایش میگذارد. از این رو، این عبارت جایگاه نمادین ویژهای در شاهنامهخوانی و متون رزمی دارد.