یعنی چه
این عبارت به معنی داشتن رنگها، حالتها یا گونههای گوناگون و متفاوت است که جلوهای از تنوع و تکثر را نشان میدهد.
تلفظ
تلفظ این ترکیب به صورت «مُخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ» (Mokhtalefon Alwanohu) است که از دو واژه عربی تشکیل شده است.
در جدول
در کلمات متقاطع، این عبارت ۱۱ حرفی به عنوان پاسخ برای سوالاتی نظیر رنگارنگ، گوناگون یا دارای رنگهای مختلف به کار میرود.
به انگلیسی
برای انتقال مفهوم این واژه در زبان انگلیسی از عباراتی که به تنوع رنگ و گونه اشاره دارند استفاده میشود.
به عربی
این اصطلاح خود ریشه در زبان عربی دارد و ساختار اصلی آن از ترکیب وصفی و اضافه در این زبان میآید.
به فارسی
در زبان فارسی واژههایی مانند رنگارنگ، گوناگون و متنوع دقیقترین معادلها برای توصیف این ویژگی هستند.
در قرآن
این عبارت در آیات مختلفی از قرآن کریم (مانند آیه ۱۳ و ۶۹ سوره نحل، آیه ۲۱ سوره زمر و آیه ۲۷ سوره فاطر) برای توصیف شگفتیهای خلقت، تنوع طبیعت، گیاهان و رنگهای مختلف عسل به کار رفته است.
نماد چیست
در فرهنگ اسلامی و ادبیات، این عبارت نمادی از «تنوع در عین وحدت» و تکثر عرفانی است؛ نشاندهنده این که زیبایی جهان در رنگارنگی و تفاوتهای آن نهفته است.
جمعبندی و توضیح کامل مختلف الوانه
عبارت «مختلف الوانه» یک ترکیب عربی-فارسی برگرفته از متون قرآنی و ادبی است که به ویژگی گوناگونی، تنوع رنگها و حالات در پدیدههای جهان اشاره دارد. ریشه این کلمه از واژههای «خلف» به معنی تفاوت و «لون» به معنی رنگ شکل گرفته و به طور دقیق یعنی «رنگهای آن گوناگون است».
این اصطلاح در قرآن کریم مکرراً برای جلب توجه انسان به شگفتیهای آفرینش مانند تنوع گیاهان، میوهها و حتی رنگهای عسل استفاده شده است. در ادبیات فارسی نیز به عنوان استعارهای از کثرت، زیباییِ تفاوتها و جلوههای متنوع قدرت الهی در جهان مادی کاربرد دارد.