یعنی چه
این واژه مدخل مستقلی در لغتنامههای معتبر ندارد و به احتمال زیاد شکل نادرست یا غلطنویسی واژه عربی «تهلّل» است که به معنی شاد شدن، سرور و باز شدن گره چهره از خوشحالی مفرط به کار میرود.
تلفظ
اگر آن را صورت دگرگونشده یا اشتباه از «تهلل» بدانیم، تلفظ صحیح اصل واژه به صورت (تَهَلُّل) است.
در جدول
در مسابقات جدول کلمات، این لغت دقیقاً با همین رسمالخط ۵ حرفی مد نظر قرار میگیرد، هرچند ریشه صحیح لغوی آن ۴ حرفی (تهلل) است.
به انگلیسی
معادلهای انگلیسی برای مفهوم اصلی این واژه (تهلل) نشاندهنده ابراز خوشحالی عمیق و روشنایی صورت هستند.
به عربی
در زبان عربی ریشه اصلی این واژه «ه ل ل» است و مفاهیمی چون ابتهاج و سرور هممعنی آن هستند.
به ترکی
در زبان ترکی استانبولی افعالی که نشاندهنده به وجد آمدن و شادمان شدن هستند به عنوان معادل به کار میروند.
به فارسی
برگردان دقیق مفهوم این واژه به فارسی برابر با باز شدن چهره از خوشحالی، بشاش شدن و ابراز سرور عمیق است.
نماد چیست
در متون ادبی و عرفانی، این حالت نمادی از گشایش باطنی، از بین رفتن اندوه و تجلی نور شادی و رضایت در ظاهر و باطن انسان است.
جمعبندی و توضیح کامل اتهلل
واژه «اتهلل» در فرهنگ لغات معتبر زبان فارسی و عربی (مانند دهخدا، معین و لسانالعرب) به عنوان یک مدخل مستقل و اصیل ثبت نشده است. با توجه به ساختار واژگانی، این کلمه به احتمال بسیار زیاد یک غلط املایی، آوانویسی اشتباه یا دگرگونی در ثبت واژهٔ عربی «تَهَلُّل» (از ریشه هـ ل ل) است که به معنای شادی کردن، شادمان شدن و روشن شدن چهره از خوشحالی مفرط به کار میرود.
در طراحهای جدول کلمات متقاطع، گاهی این واژه دقیقاً با همین رسمالخط پنج حرفی «اتهلل» آورده میشود و ملاک پاسخ سئوالات جدول قرار میگیرد. ریشه اصلی این کلمه با مفاهیمی مثل هلال ماه، هلهله و تهلیل همخانواده است که همگی مفهوم آشکار شدن، تلالو و روشنایی را در خود دارند.
بنابراین اگر در متون یا جداول با این لفظ برخورد کردید، معنای مراد و مقصود آن همان ابتهاج، خوشحالی، سرور و شکفته شدن حالت صورت انسان بر اثر مژده یا اتفاقی خوشایند است که در مقابل اندوه و عبوس شدن قرار میگیرد.