یعنی چه
این اصطلاح مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی است و به نامی اشاره دارد که یک «تنالگان» (شخصیت حقوقی، دولت، انجمن، شرکت یا نهاد) با آن شناخته میشود، در مقابل نام اشخاص حقیقی.
تلفظ
تلفظ این ترکیب به صورت واژههای مجزا شامل «نام» (nām) و «تَنالْگانی» (tanālgānī) است که سکون روی حرف لام قرار میگیرد.
در جدول
در مسابقات و جداول کلمات متقاطع، پاسخ این واژه بر اساس تعداد حروف (۱۱ حرف) خودِ «نام تنالگانی» یا معادلهای آن نظیر «نام سازمانی» است.
به انگلیسی
در محیطهای بینالمللی، کتابداری و مباحث حقوقی از واژه Corporate name برای اشاره به نام اشخاص حقوقی استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی حقوقی و اداری، برای اشاره به مفاهیم مرتبط با سازمانها و اشخاص حقوقی از تعابیر اعتباری و مؤسساتی استفاده میکنند.
به فارسی
عبارتهای جایگزین و آشناتر در زبان فارسی عامه و اداری شامل «نام حقوقی» یا «نام سازمانی» هستند که همان مفهوم را میرسانند.
نماد چیست
از آنجا که این اصطلاح یک واژه نوساخته، اداری و حقوقی در حوزههای کتابداری و اصطلاحشناسی است، فاقد هرگونه نماد فرهنگی، نمادشناسی کهن یا اسطورهای است و صرفاً نماد هویت یک تشکل به شمار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل نام تنالگانی
واژهٔ «نام تنالگانی» یک اصطلاح تخصصی و نوساخته است که توسط فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای حوزههای کتابداری، اطلاعرسانی و حقوق وضع شده است. واژهٔ پایهٔ آن یعنی «تنالگان» از ترکیب «تن» (به معنی بدن یا شخص، معادل Corpus در لاتین) و پسوند «ـالگان» (برای نشان دادن یک مجموعه متشکل از افراد، مانند ناوگان) ساخته شده و معادل دقیق واژه انگلیسی corporate body یا همان شخصیت حقوقی و سازمان است.
بنابراین «نام تنالگانی» به زبان ساده یعنی نام رسمی و قانونی که یک سازمان، نهاد، مؤسسه، شرکت یا انجمن با آن شناخته میشود و پدیدآورندهی یک اثر یا دارنده یک حق معرفی میگردد. این اصطلاح در مقابل نام حقیقی یا نام شخصی قرار میگیرد و به دلیل ماهیت مدرن و اداریاش، سابقه کاربرد در متون کهن یا قرآن کریم را ندارد.