یعنی چه
قاطر نر به حیوان باربر، قوی و جثهداری از جنس مذکر گفته میشود که از جفتگیری خر نر با مادیان (اسب ماده) متولد میشود. این حیوان به دلیل ویژگیهای ژنتیکی خود عقیم است و توانایی تولید مثل ندارد.
تلفظ
تلفظ صحیح این ترکیب به صورت «قاطِرِ نَر» (با کسره گسسته تحت عنوان مضاف و مضافالیه یا صفت و موصوف) است.
در جدول
پاسخ دقیق برای این عبارت ۶ حرفی در جدول «قاطر نر» است. واژههای مترادفی چون استر یا چمنا نیز در جدولهای عمومی کاربرد دارند.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی به طور مشخص از ترکیب Male mule برای اشاره به جنسیت نر این حیوان استفاده میشود. در زبان عربی واژه «بغل» و در ترکی «katır» معادلهای عمومی آن هستند.
به فارسی
در زبان و ادبیات فارسی، واژههای «استر» و «چمنا» به عنوان معادلهای سنتی و قدیمی برای قاطر به کار رفتهاند، اگرچه از نظر زیستشناسی تفاوتهای ظریفی میان قاطر و استر وجود دارد.
در قرآن
عبارت «قاطر نر» به صورت مستقیم در قرآن نیامده است، اما شکل جمع معادل عربی آن یعنی «بِغال» در آیه ۸ سوره مبارکه نحل همراه با اسب و الاغ به عنوان حیواناتی برای سواری و تجمّل ذکر شده است.
نماد چیست
این حیوان در فرهنگ عامه و ادبیات مظهر و نماد سختکوشی، توان بالای بارکشی در مسیرهای سخت کوهستانی و صبر است. در وجه منفی، اصطلاح «لج قاطری» نماد یکدندگی شدید بوده و به علت ناتوانی در تولید مثل، نماد عقیم بودن و بیثمری نیز به شمار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل قاطر نر
قاطر نر حیوانی دورگه، نیرومند و بارکش است که از جفتگیری خر نر و اسب ماده (مادیان) متولد میشود. این واژه که بخش اول آن (قاطر) ریشه در زبانهای ترکی دارد و از مصدر قاتماق به معنی مخلوط کردن گرفته شده، در زبان فارسی به همراه صفت «نر» برای متمایز کردن جنسیت مذکر این حیوان به کار میرود. قاطرها به طور کلی و از نظر علمی به دلیل تفاوت در تعداد کروموزومهای والدین خود عقیم هستند.
در فرهنگ و ادبیات فارسی، این حیوان با نامهایی چون «استر» نیز شناخته میشود و نماد دو وجه متفاوت از ویژگیهای رفتاری است؛ از یک سو مظهر استقامت، سرسختی و توانایی بالا در پیمودن مسیرهای صعبعبور کوهستانی است و از سوی دیگر در ضربالمثلها نمادی از لجاجت، یکدندگی و بیثمری قلمداد میشود. معادل عربی این واژه یعنی «بغال» در قرآن کریم نیز به عنوان نعمتی برای سواری و تجمل انسانها ذکر شده است.