یعنی چه
این واژه به افرادی اشاره دارد که امر غیرواقعی را واقعی میپندارند و بر اساس باورهای پوچ، ظن باطل یا فریبِ ذهنی خود رفتار میکنند.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه با فتحة الف و لام ساکن، واو مدّی و کسرهٔ هاء به صورت al-wāhimūn است.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ این کلمه دقیقاً ۸ حرف دارد و به عنوان معادل خیالپردازان یا متوهمان به کار میرود.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای رساندن این مفهوم از واژگانی استفاده میشود که به فریبخوردگی ذهنی یا غوطهور بودن در اوهام اشاره دارند.
به عربی
واژه الواهمون خود کلمهای عربی (جمع مذکر سالم از واهم) است؛ در عربی امروزی المتوهمون کاربرد بیشتری دارد.
به فارسی
در برگردان دقیق فارسی، این واژه به معنای متوهمان، خیالزدگان، اهل توهم و کسانی است که دچار خطای ادراکی و ذهنی شدهاند.
در قرآن
کلمه «الواهمون» با این رسمالخط و به صورت جمع صریح در قرآن کریم کاربرد لفظی ندارد؛ اما مفهوم پندار باطل و فریب دنیا مکرراً مطرح شده است.
نماد چیست
در متون عرفانی و فلسفی، این کلمه به عنوان نمادی برای اشاره به ادراک ناقص بشر از حقیقت و غرق شدن در مادیات و خیالات پوچ استفاده میشود.
جمعبندی و توضیح کامل الواهمون
واژه «الواهمون» کلمهای با ریشه عربی (از ماده و-ه-م) است که به صورت جمع مذکر سالم ساختار یافته و به معنای کسانی است که دچار وهم، توهم و پندارهای خلاف واقع شدهاند. این افراد واقعیت را آنگونه که هست درک نمیکنند، بلکه بر اساس ساختههای ذهنی و باطل خود به قضاوت مینشینند. در ادبیات فخیم و متون کهن فارسی نیز این کلمه برای توصیف انسانهای غافل یا فریبخوردگانِ خیال به کار رفته است.
اگرچه خود این لفظ به طور مستقیم در قرآن کریم ذکر نشده، اما بار معنایی آن که همان تکیه بر ظن و گمان باطل به جای یقین است، در آیات متعددی سرزنش شده است. همچنین در فرهنگ معاصر جهان عرب، این کلمه به دلیل بار دراماتیک و مفهومیاش، عنوان چند اثر و سریال تلویزیونی معروف قرار گرفته که به چالشهای فکری و باورهای غلط انسانها میپردازند.