یعنی چه
کسی که بر اثر شنیدن مژده، خبری خوش یا روبرو شدن با یک پیشامد مسرتانگیز ناگهانی، به شدت شادمان، پرنشاط و هیجانزده شده باشد. در تداول عامه به حالت وجد آمدن ناگهانی و از دست رفتن انتظام فکری از شدت شادیِ دستیافتن به آرزو اشاره دارد.
مترادف
واژههایی که بیانگر شدت شادی، هیجان لحظهای و به وجد آمدن ناگهانی هستند.
متضاد
واژههایی که نشاندهنده حالت غم، اندوه، بیانگیزگی و نبود شور و نشاط هستند.
هم خانواده
این واژهها بر پایه ریشه «ذوق» ساخته شدهاند که در اصل به معنی چشیدن است.
جمله سازی
تلفظ
تلفظ این واژه به صورت [ذَوقْزَ دِه] است. «ذوق» یک بخش ساکندار و «زده» به صورت صفت مفعولی خوانده میشود.
در جدول
در کلمات متقاطع، عبارت «ذوق زده» دقیقاً ۶ حرف دارد (با شمارش حروف ذ-و-ق-ز-د-ه).
به انگلیسی
بسته به میزان و شدت هیجان، میتوان از معادلهای فوق در زبان انگلیسی استفاده کرد.
به عربی
خود ترکیب «ذوقزده» در عربی وجود ندارد، اما ریشه «ذوق» در قرآن به معنای «چشیدن» (مانند چشیدن عذاب یا رحمت) به کار رفته است.
جمعبندی و توضیح کامل ذوق زده
واژه «ذوقزده» یک صفت مرکب عامیانه و تداولی در زبان فارسی است که از ترکیب دو بخش ایجاد شده است؛ بخش اول آن «ذوق» ریشهای عربی دارد که در اصل به معنی «چشیدن» بوده اما در تغییر معنایی فارسی به استعداد لطیف، شور، نشاط و احساس خوشایند دگرگون شده است. بخش دوم آن «زده» از مصدر فارسی «زدن» به معنای دچار شدن و مبتلا شدن است، که در مجموع مفهومِ کسی را میرساند که دچار شور و هیجان شدید ناگهانی شده است.
این کلمه بار معنایی مثبت، احساسی و تا حدودی غیررسمی دارد و معمولاً برای توصیف شادیهای کودکانه، واکنشهای احساسی تند و لحظهای در مواجهه با اخبار یا رویدادهای بسیار مسرتبخش به کار میرود. در ادبیات سنتی نماد مادی خاصی ندارد و صرفاً بازتابدهنده یک وضعیت روانی پرانرژی است.