یعنی چه
این کلمه یک ترکیب عربی از اسم «طغیان» به معنی از حد گذشتن و ضمیر «هم» به معنی آنان است. در لغت به معنای تجاوز از حد و مرز رفتار انسانی، گناه بزرگ و سرکشیِ گروهی از افراد به کار میرود.
تلفظ
در زبان عربی و متون قرآنی بسته به جایگاه نحوی به صورت طُغْیانُهُمْ (تلفظ پیش) یا طُغْیانِهِمْ (تلفظ زیر) خوانده میشود. در زبان فارسی معمولاً بدون صداهای کوتاه حرکتی و به صورت طغیانِهم تلفظ میشود.
در جدول
در جداول شرح در متن یا کلمات متقاطع، به عنوان پاسخ برای راهنمای «سرکشی آنان در قرآن» یا «تجاوز از حد ایشان» کاربرد دارد و دقیقاً هفت حرف دارد.
به انگلیسی
در ترجمه عبارات انگلیسی متون مذهبی و اخلاقی، از واژههایی استفاده میشود که مفهوم عبور از مرزهای قانونی یا الهی توسط یک گروه را برساند.
به فارسی
معادلهای دقیق روان و فارسی این واژه شامل عباراتی مثل «سرکشیِ آنان»، «نافرمانیِ ایشان»، «تجاوزگریشان» و «گردنکشیِ آنها» است که در متون ادبی و ترجمهها جایگزین میشود.
در قرآن
این ترکیب در آیات متعددی از قرآن کریم مانند آیه ۱۵ سوره بقره («وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ») آمده است. در بافت قرآنی، این واژه معمولاً همراه با مفاهیمی چون کفر، گمراهی مفرط و سرگردانی معنویِ کسانی که حق را نمیپذیرند به کار میرود.
نماد چیست
اگرچه این واژه یک مفهوم انتزاعیِ اخلاقی و دینی است، اما ریشه لغوی آن به بالا آمدن آب و طغیان رودخانه برمیگردد. به همین دلیل، در تصویرسازیهای استعاری، نماد رفتاری است که مانند سیل از کنترل خارج شده و مرزهای عقل و حق را شکسته است.
جمعبندی و توضیح کامل طغیانهم
واژهٔ «طغیانهم» یک ترکیب عربیِ ساخته شده از اسم «طغیان» و ضمیر جمع «هم» است که به معنای سرکشی، تمرد، یاغیگری و تجاوز از حد و مرزِ آنان است. ریشهٔ اصلی این کلمه به معنای بالا آمدن آب و سرریز شدن سیلاب است که در مفاهیم انسانی به مجاز برای طغیانگری معنوی و گناهان بزرگی که مرزهای عقل را رد میکنند استفاده میشود.
این واژه در قرآن کریم اهمیت بالایی دارد و چندین بار برای توصیف وضعیت معنوی کفار و گمراهان به کار رفته است؛ جایی که خداوند اشاره میکند آنان را در سرکشی و تمردشان رها میسازد تا سرگردان بمانند. در زبان فارسی، این کلمه بیشتر در ترجمههای تفسیر قرآن و متون مذهبی کاربرد دارد.