یعنی چه
الصرع در لغت به معنای بر زمین افکندن، سقوط دادن یا کشتی گرفتن است. در اصطلاح علمی و پزشکی، به یک بیماری عصبی مزمن (Epilepsy) اطلاق میشود که با حملات ناگهانی تشنج، اختلال در فعالیت الکتریکی مغز و از دست رفتن موقت هوشیاری همراه است.
تلفظ
این واژه در زبان عربی با حروف شمسی آغاز میشود و بهصورت «اَصْصَرْع» [اَص-صَرع] با سکون راء تلفظ میگردد. در کاربرد فارسی معمولاً به صورت «صَرع» تلفظ میشود.
در جدول
کلمه «الصرع» دارای ۵ حرف است و در جداول کلمات متقاطع به عنوان معادل بیماری غش یا اپیلپسی به کار میرود.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای اشاره به این وضعیت پزشکی از واژه تخصصی Epilepsy یا اصطلاح عمومیتر Seizure disorder استفاده میشود.
به عربی
این واژه اصالتاً عربی است و در متون پزشکی و روزمره عرب زبانان به همین صورت یا به شکل ترکیب «داء الصرع» به کار میرود.
به فارسی
معادلهای رایج این کلمه در زبان فارسی شامل «صرع»، «غش»، «تشنج» و در متون قدیمی «بیماری افتان» یا «از پا درآمدن» است.
در قرآن
خود واژه «الصرع» در قرآن نیامده، اما ریشه آن یکبار در قالب جمع مکسر «صَرْعَیٰ» در آیه ۷ سوره حاقه به کار رفته است: «فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ» که به معنی به خاک افتادگان و مردگان است.
جمعبندی و توضیح کامل الصرع
واژه «الصرع» ریشهای عربی از سه حرف (ص - ر - ع) دارد که در اصل به معنای بر زمین زدن، به خاک افکندن و کشتی گرفتن است. این کلمه با همین ساختار وارد زبان فارسی شده و در اصطلاح پزشکی به بیماری صرع یا همان اپیلپسی اشاره میکند که مشخصه اصلی آن حملات تشنجی ناگهانی ناشی از اختلال در سیستم الکتریکی مغز است.
در متون کهن و تفاسیر قرآنی، ریشه این کلمه مفاهیمی چون از پا درآمدن و سقوط کردن را تداعی میکند، چنان که در سوره حاقه برای توصیف قوم به خاک افتاده و نابود شده از واژه «صرعی» استفاده شده است. امروزه در سطح بینالمللی، روبان و رنگ بنفش به عنوان نماد جهانی آگاهیبخشی درباره این بیماری شناخته میشود.