یعنی چه
این واژه فعل ماضی، دوم شخص جمع (جمع مذکر مخاطب) از ریشه عربی «ن-ج-ح» است که ورود عاریهای به متون کهن ادبی و مذهبی فارسی داشته و به معنی دست یافتن به موفقیت، برآورده شدن حاجت و پیروزی در تلاش است.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه با فتحة روی نون و جیم، سکون روی حاء و تاء، و ضمه روی میم به صورت نَجَحْتُمْ است.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ به راهنمای «موفق شدید در عربی» یا واژه پنج حرفی عربی به این معنا، کلمه «نجحتم» است.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی دقیقترین معادل برای بیان این مفهوم در زمان گذشته، استفاده از افعال و عبارات مرتبط با موفقیت گروهی مخاطب است.
به عربی
این کلمه خود اصالتاً عربی فصیح است. در گویشهای امروزی و عامیانه عربی، برای واژهای مثل قبولی در امتحانات گاهی از ریشههای دیگر نظیر عبرتوا نیز استفاده میشود.
به فارسی
برگردان دقیق فارسی این فعل عربی، عبارات فعلی نظیر «کامیاب شدید»، «به نتیجه رسیدید» و «ظفر یافتید» است.
نماد چیست
در متون کلاسیک و فرهنگهای لغت، این واژه و ریشه آن به عنوان نمادی برای آسان شدن امور سخت، کامیابی پس از تلاش و به مقصود رسیدن شناخته میشود.
جمعبندی و توضیح کامل نجحتم
واژه نَجَحْتُمْ یک فعل کاملاً عربی از ریشه ثلاثی مجرد (ن ج ح) است که به صیغه جمع مذکر مخاطب در زمان ماضی تعلق دارد. این کلمه به معنای «موفق شدید، پیروز شدید و به مقصود خود رسیدید» است و اگرچه به عنوان یک فعل مستقل در زبان فارسی روزمره کاربرد رایجی ندارد، اما ریشهها و مشتقات آن مانند نجاح و ناجح در ادبیات مذهبی، قرابتهای زبانی و متون کهن به چشم میخورند.
نکته جالب توجه در خصوص این واژه، عدم کاربرد مستقیم آن در متن قرآن کریم است. در کتاب آسمانی برای رساندن مفاهیم همارز مانند رستگاری، پیروزی و کامیابی، بیشتر از ریشههایی چون «فوز» (فزتم)، «فلاح» (أفلحتم) و «ظفر» استفاده شده است، هرچند که این ریشه در سایر متون روایی و مذهبی مانند نهجالبلاغه کاربرد دارد.
این کلمه از نظر ساختار لغوی دقیقاً ۵ حرف دارد و در طراحهای جدول کلمات متقاطع به عنوان یک جایگزین کلاسیک برای عبارت «موفق شدید به عربی» کاربرد دارد. متضادهای اصلی آن در زبان عربی واژگانی چون فَشِلْتُمْ (شکست خوردید) و خَسِرْتُمْ (زیان کردید) هستند.