یعنی چه
این اصطلاح در اصل به یک گشایش غیرمتعارف در شطرنج اشاره دارد که در آن بازیکن سیاه یک پیاده را قربانی میکند. به صورت استعاری، به هرگونه فداکاری، ریسک بزرگ یا از دست دادن یک دارایی کوچک برای رسیدن به یک پیروزی بزرگتر در سیاست، نظامیگری و زندگی اطلاق میشود.
تلفظ
واژه گامبی با فتح گاف و سکون میم و با یاء نسبت به کلمه ترکی متصل میشود.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ این اصطلاح ۹ حرفی است و معمولاً به عنوان معادل گامبی فیل یا یک تاکتیک قربانی در شطرنج پرسیده میشود.
به انگلیسی
در منابع بینالمللی شطرنج از هر دو عبارت استفاده میشود. همچنین این عبارت عنوان یک رمان معروف جاسوسی از بوریس آکونین است.
به فارسی
در برگردانهای مفهومی فارسی، میتوان آن را به راهکار فداکاری برای پیروزی، پیشکشی تاکتیکی یا بازی ریسکی تعبیر کرد.
نماد چیست
این عبارت نمادی از سناریوهایی است که در آن فرد، سازمان یا کشور برای جلوگیری از یک شکست فاجعهبار یا برای به دست آوردن یک برگ برنده بزرگ، بخشی از داراییهای خود را با آگاهی کامل به خطر انداخته یا فدا میکند.
معنی انگلیسی/خارجی
واژه گامبی (Gambit) از کلمه ایتالیایی gambetto به معنی پشت پا زدن یا انداختن کسی از طریق گرفتن پای او ریشه گرفته است. در بستر جهانی، این اصطلاح فراتر از شطرنج، به واسطه رمان جنایی-جاسوسی مشهور «گامبی ترکی» نوشته بوریس آکونین (نویسنده روس) که در سال ۲۰۰۵ فیلمی نیز از روی آن ساخته شد، در فرهنگ عامه و ادبیات سیاسی جهان به شهرت رسید. داستان آن درباره جاسوسی عثمانی در جریان جنگ روسیه و عثمانی است که کشورش را مانند مهره شطرنج قربانی میکند.
جمعبندی و توضیح کامل گامبی ترکی
اصطلاح «گامبی ترکی» (Turkish Gambit) یک عبارت چندوجهی و وامگرفته از دنیای شطرنج و ادبیات بینالمللی است. در شطرنج، این عبارت نام دیگر «گامبی فیل» است؛ یک تاکتیک و گشایش بسیار ریسکی و غیرمتعارف برای مهره سیاه که با قربانی کردن یک پیاده در حرکات ابتدایی، تلاش میکند فضا و ابتکار عمل تهاجمی را به دست بگیرد.
در ابعاد فرهنگی و سیاسی، این واژه به لطف رمان جاسوسی معروف بوریس آکونین به نمادی از قربانی کردنهای استراتژیک تبدیل شده است. امروزه در تحلیلهای سیاسی و نظامی، هرگاه یک مهره، دارایی یا موقعیت برای رسیدن به یک هدف کلانتر و بزرگتر فدا شود، از این اصطلاح به عنوان یک استعاره دقیق استفاده میکنند.