یعنی چه
این عبارت یک جملهٔ کهن وصفی است. «طُرفه» به معنای عجیب، نوظهور و شگفتآور است و «مردمانند» یعنی مردمان هستند. در کل برای وصف رفتار غیرمنتظره یا غریب گروهی از مردم به کار میرود.
تلفظ
تلفظ صحیح این عبارت به صورتِ طُرفِه مَردُمانَند است که در متون کهن گاهی با کسرهٔ اضافه به صورت «طُرفهٔ مردمانند» نیز خوانده میشود.
در جدول
این عبارت دقیقاً از ۱۲ حرف تشکیل شده است و در جداول کلمات متقاطع به عنوان پاسخ برای راهنمای «مردمان شگفتآور هستند» یا «جملهای در داستان طراران جوامعالحکایات» کاربرد دارد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای رساندن این مفهوم از صفتهای strange یا peculiar به همراه people استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی تعابیری مانند ناس غرباء یا قوم عجب مفهوم شگفتی از رفتار یا ماهیت یک گروه از مردم را میرسانند.
به فارسی
معادلهای روان و امروزی این عبارت در زبان فارسی شامل تعابیری همچون «آدمهای عجیبی هستند»، «مردمان غریب و نادر» و «عجب خلایقی هستند» میشود.
جمعبندی و توضیح کامل طرفه مردمانند
عبارت «طرفه مردمانند» یک ترکیب وصفی و جملهای کهن و ارزشمند در ادبیات فارسی است که بیش از هر چیز ما را به یاد داستان معروف «طراران» در کتاب جوامعالحکایات و لوامعالروایات عوفی میاندازد. در این داستان، دزدان برای فریب دادن یک مرد سادهلوح و جلب اعتماد او، از این عبارت به عنوان طعنه و ریشخند استفاده میکنند تا رفتار مردم آن دیار را عجیب جلوه دهند.
واژهٔ «طرفه» ریشهای عربی دارد و به معنای نو، شگفتآور و پسندیده است، اما ترکیب آن با «مردمانند» یک ساختار کاملاً دستوری و تاریخی در زبان فارسی ایجاد کرده است. این عبارت در ادبیات کلاسیک نمادی از تعجب، شگفتی و گاهی تمسخر رفتار غیرعادی یک گروه از انسانهاست.