یعنی چه
این کلمه از دو بخش «أقفال» (جمع قفل) و ضمیر متصل مؤنث «ها» (به معنای آن یا آنها) تشکیل شده است و در اصطلاح به معنی قفلها و بندهای بستهکننده یک چیز است.
تلفظ
این واژه دارای سکون روی حرف قاف، فتحة روی فاء، الف مدی بعد از الف دوم و ضمه روی لام است که در نهایت به ضمیر «ها» متصل میشود.
در جدول
در مسابقات شرح در متن و جدول کلمات متقاطع، پاسخ این کلیدواژه با توجه به تعداد حروف (۷ حرف)، خود کلمه «اقفالها» یا مترادفهای آن است.
به انگلیسی
در ترجمه زبان انگلیسی برای رساندن مفهوم مالکیت ضمیر متصل مؤنث از ترکیب کلمه قفلها به همراه ضمیر مالکیت اشیاء استفاده میشود.
به فارسی
برگردان دقیق و روان این عبارت عربی به زبان فارسی «قفلهایش» یا «بندها و بستهای آن» میشود که دلالت بر ابزار انسداد دارد.
در قرآن
در آیه «أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا» به کار رفته است. این تعبیر کنایهای لطیف از قساوت قلب، لجاجت و فروبسته شدن ابزار درک و فطرت انسانهای حقستیز است که مانع ورود هدایت به دلهایشان میشود.
نماد چیست
در ادبیات دینی و عرفانی، این کلمه نماد دلی است که به واسطه دلبستگی شدید به دنیا، گناه و لجاجت، کاملاً تاریک و نفوذناپذیر شده و توفیق فهم حقیقت از آن سلب گردیده است.
جمعبندی و توضیح کامل اقفالها
واژه «اقفالها» یک ترکیب عربی فصیح متشکل از اسم و ضمیر است که به طور خاص در فرهنگ اسلامی و قرآنی کاربرد دارد. این کلمه در آیه ۲۴ سوره مبارکه محمد (ص) به عنوان هشداری عمیق درباره عدم تدبر در آیات الهی مطرح شده و نشاندهنده حالتی است که در آن، دلهای انسانهای لجوج دچار بستگی و انسداد کامل میگردد.
از منظر تفسیری و نشانه شناختی، اضافه شدن ضمیر «ها» به کلمه اقفال گویای این نکته ظریف است که هر انسانی متناسب با نوع دلبستگیها، گناهان و روحیات خود، قفل خاصی بر روی قلب و ابزار درک خود میزند. این مفهوم در ادبیات عرفانی نیز به عنوان نماد جمود فکری و دوری از حقیقت شناخته میشود.