معنی
واژه مجازی در دو قلمرو عمده کاربرد دارد: نخست در ادبیات و علوم بلاغی به معنی غیرحقیقی، کنایی و استعاری در برابر معنای حقیقی؛ دوم در فناوری و علوم رایانه به معنی شبیهسازیشده توسط نرمافزار یا شبکه که نمود عینی و فیزیکی ندارد اما کارکرد واقعی را بازسازی میکند.
یعنی چه
عبارت مجازی به چیزی اشاره دارد که اصالت مادی و عینی ندارد، بلکه به صورت اعتباری، فرضی یا از طریق بسترهای الکترونیکی پدید آمده است. برای مثال، فضای مجازی نمودی فیزیکی مانند یک اتاق واقعی ندارد، اما ارتباطات و تعاملات در آن به طور کاملاً ملموس جریان دارد.
مترادف
متضاد
هم خانواده
ریشه
این واژه از ترکیب کلمه عربی «مَجاز» (اسم مکان از ریشه ثلاثی مجرد «جَوَزَ» به معنی گذشتن و عبور کردن) به همراه پسوند نسبت فارسی «ی» ساخته شده است.
جمله سازی
به انگلیسی
در زبانهای دیگر بسته به اینکه کاربرد کلمه در دنیای فناوری باشد یا در علوم ادبی، از معادلهای متفاوتی استفاده میشود. واژه Virtual در انگلیسی و إفتراضي در عربی دقیقاً معادل جنبه دیجیتالی آن هستند.
جمعبندی و توضیح کامل مجازی
واژه مجازی از گذشتههای دور در زبان و ادبیات فارسی به عنوان مقابل واژه حقیقی شناخته میشده و نشاندهنده کلامی بوده که از بستر معنای اصلی خود عبور کرده تا معنایی استعاری، کنایی یا تمثیلی را متبادر کند. این کلمه به دلیل ظرفیت بالای معنایی خود در عدم وابستگی به بستر مادی، در عصر معاصر بهترین گزینه برای ترجمه اصطلاح انگلیسی Virtual در فناوری اطلاعات قرار گرفت.
امروزه کاربرد مدرن این کلمه بر معنای سنتی آن پیشی گرفته است؛ به طوری که با شنیدن آن، ذهنها فوراً به سمت اینترنت، شبکههای اجتماعی و واقعیت شبیهسازیشده میرود. این دگرگونی نشان میدهد که چطور یک اصطلاح بلاغی اصیل با حفظ جوهره مفهومی خود، لباسی نو به تن کرده و به یکی از کلیدیترین واژههای زندگی روزمره انسان مدرن تبدیل شده است.