یعنی چه
واژه «یُحِبُّون» یک فعل مضارع از صیغه جمع مذکر غایب (سوم شخص جمع) است که به معنای دوست داشتن، عشق ورزیدن و تمایل قلبی داشتن به کسی یا چیزی به کار میرود. این کلمه از ریشه ثلاثی مجرد (ح ب ب) و از باب افعال است.
تلفظ
تلفظ صحیح این کلمه به صورت «یُحِبُّونَ» با ضمه روی حرف یاء، کسره و تشدید روی حرف باء و فتحه روی نون پایانی است.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ به راهنمای «دوست میدارند در عربی» یا واژه قرآنی ۵ حرفی، «یحبون» است.
به انگلیسی
معادل دقیق انگلیسی این فعل برای سوم شخص جمع، عبارت They love است.
به عربی
این واژه خود اصالتاً عربی است و در این زبان با واژگانی چون یعشقون (عشق میورزند) و یودّون (دوست میدارند) هممعنی است.
به فارسی
برگردان دقیق و روان این واژه به زبان فارسی، افعال «دوست میدارند»، «عشق میورزند» و «مهر میورزند» است.
در قرآن
این واژه بارها در قرآن کریم برای توصیف ویژگیهای مؤمنان، پاکان و حتی گمراهان به کار رفته است. از جمله آیات مشهور میتوان به آیه ۱۰۸ سوره توبه اشاره کرد: «فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا» (در آن جا مردانی هستند که دوست دارند خود را پاکیزه سازند). این کلمه در فرهنگ قرآنی نمادی از ایمان قلبی و گرایش فطری انسان به کمال و محبت میان خالق و مخلوق است.
جمعبندی و توضیح کامل یحبون
واژه «یحبون» یک فعل مضارع عربی از ریشه (حبب) است که به طور گسترده در متون مذهبی، ادبی و زبان فارسی به کار میرود. این کلمه به معنای «دوست میدارند» و «عشق میورزند» بوده و دلالت بر استمرار یک علقه و محبت قلبی در زمان حال یا آینده دارد.
در فرهنگ اسلامی و به ویژه در قرآن کریم، این واژه اهمیت بالایی دارد و مفاهیمی چون تجلی محبت دوطرفه میان خداوند و بندگان، گرایش فطری انسانها به پاکی و کمال، و ایمان راستین را بازگو میکند. کلماتی مانند حبیب، محبوب، محبت و محب همگی با این واژه همخانواده هستند.
در کاربردهای عمومی و مسابقات جدول نیز این واژه به عنوان یک کلمه پنجحرفی کلیدی شناخته میشود که در پاسخ به معادل عربی «دوست میدارند» جای میگیرد.