یعنی چه
این کلمه یک ترکیب قرآنی و عربی است که از دو بخش «سیئات» (به معنی بدیها و گناهان) و «هم» (ضمیر متصل به معنی آنها) تشکیل شده است و به کارها و اعمال ناپسند یا عواقب شوم گناهان یک گروه اشاره دارد.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه با تشدید روی حرف «ی» و سکون در انتهای آن به صورت [سَیْ - یِ - عا - تِ - هُمْ] است.
در جدول
در مسابقات شرح در متن و جدول کلمات متقاطع، این کلمه معمولاً به عنوان پاسخ برای راهنمای «بدیهای آنان در قرآن» یا «گناهان آنها» به کار میرود و ۷ حرف دارد.
به انگلیسی
در برگردان انگلیسی عبارات قرآنی، برای این واژه بسته به سیاق متن از معادلهای مرتبط با خطایا و اعمال بد استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی این واژه خود یک ترکیب فصیح قرآنی است که به اعمال زشت و ناپسند فاعلین غایب دلالت میکند.
به فارسی
معادلهای دقیق و روان فارسی این کلمه ترکیبی شامل «بدیهای آنها»، «گناهانشان» و «کارهای زشت آنان» است.
در قرآن
این کلمه ۲۳ مرتبه در آیات قرآن ذکر شده است؛ از جمله در آیه ۷۰ سوره فرقان که میفرماید: «...فَأُولَٰئِکَ یُبَدِّلُ اللَّهُ سَیِّئَاتِهِمْ حَسناتٍ...» یعنی خداوند گناهان و بدیهای آنان را به نیکیها تبدیل میکند.
جمعبندی و توضیح کامل سیئاتهم
واژه «سیئاتهم» یک ترکیب پرکاربرد قرآنی و متون دینی است که از ریشه عربی (س و أ) مشتق شده و به معنای اعمال زشت، گناهان و عواقب ناگوار رفتارهای یک گروه یا جامعه اشاره دارد. این کلمه در مقابل «حسناتهم» (نیکیهایشان) قرار میگیرد.
در فرهنگ معارف اسلامی، سیئات تنها به خودِ گناه محدود نمیشود، بلکه آثار وضعی و تاریکیهایی را که خطایا بر روح و روان انسان باقی میگذارند نیز شامل میشود. تکرار ۲۳ باره این واژه در قرآن نشاندهنده اهمیت توجه به پیامدهای وضعی اعمال آدمی است.