یعنی چه
«لارنده» (یا لارندا) یک اسم خاص جغرافیایی و تاریخی است و به عنوان نام قدیم شهر و قلعهٔ «قرهمان» در منطقهٔ قونیه (ترکیهٔ امروزی) شناخته میشود. این شهر در متون تاریخی اهمیت بالایی دارد و محل تولد سلطان ولد، فرزند بزرگ مولانا جلالالدین رومی بوده است. از آنجا که این واژه یک اسم خاص کلاسیک است، کاربرد روزمره یا مدرن ندارد.
تلفظ
این واژه در زبان فارسی به صورت «لارَنده» (با فتح راء) تلفظ میشود.
در جدول
در سؤالات جدول، پاسخ به عنوان نام قدیم شهر قرهمان یا قلعهای تاریخی در آسیای صغیر، واژهٔ «لارنده» با ۶ حرف است.
به انگلیسی
در منابع انگلیسیزبان برای اشاره به این موقعیت تاریخی از واژگان Laranda یا Larende استفاده میشود که امروزه با نام Karaman شناخته میشود.
به ترکی
در زبان ترکی عثمانی و متون قدیمی این شهر را Lârende مینامیدند که در ترکی معاصر به Karaman تغییر یافته است.
به فارسی
از آنجا که لارنده یک اسم خاص برای مکان است، معادل معنایی مستقیم در واژگان فارسی ندارد و برابرِ جغرافیایی آن در زبان فارسی امروز همان شهر «قرهمان» است. در اشعار کهن مانند ذیل جامعالتواریخ حافظ ابرو، از آن به عنوان دز یا قلعهای بسیار مستحکم یاد شده است.
جمعبندی و توضیح کامل لارنده
واژهٔ «لارنده» برخلاف ساختار ظاهریاش که شاید شبیه به صفت یا اسم فاعل به نظر برسد، یک اسم خاص جغرافیایی (اعلام) است. این کلمه در واقع نام باستانی و قدیمی شهر و قلعهای مستحکم در منطقهٔ آسیای صغیر یا قونیه در ترکیه امروزی است که امروزه آن را به نام «قرهمان» (Karaman) میشناسند. ریشهٔ این واژه احتمالاً به دوران یونانی باستان یا لوویایی بازمیگردد که در دوران سلجوقیان و عثمانی در متون تاریخی تثبیت شده است.
این شهر از نظر تاریخ و ادبیات صوفیه نیز حائز اهمیت است، چرا که محل تولد «سلطان ولد» فرزند ارشد مولانا جلالالدین رومی بوده است. در متون و اشعار تاریخی فارسی، به ویژه در آثار حافظ ابرو، از قلعهٔ لارنده به عنوان دژی استوار و بینظیر یاد شده که شکوه و عظمت بالایی داشته است. بنابراین، این واژه فاقد متضاد یا کاربرد عام در زبان فارسی است و صرفاً ارزش تاریخی و جغرافیایی دارد.