یعنی چه
تفاهم در لغت به معنی یکدیگر را فهمیدن، درک متقابل، همفکری و شناخت مقصود یکدیگر است. این واژه زمانی به کار میرود که دو یا چند نفر درباره یک موضوع یا سخن، به یک دیدگاه مشترک و همفهمی برسند.
مترادف
واژههایی که مفهوم درک مشترک و همسویی را رسانند، به عنوان مترادف تفاهم شناخته میشوند.
متضاد
کلماتی که بر عدم درک، بدفهمی یا دعوا و کشمکش دلالت دارند، متضاد این واژه هستند.
هم خانواده
این واژهها همگی از ریشه سه حرفی (ف ه م) مشتق شدهاند.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی بسته به سیاق متن، از واژههای فوق برای رساندن مفهوم تفاهم استفاده میشود.
به عربی
این واژه خود ریشه عربی دارد و در زبان مبدأ نیز به همین صورت یا با تعابیر مشابه به کار میرود.
به ترکی
در ترکی استانبولی برای بیان این مفهوم از کلماتی که ریشه در فهمیدن و توافق دارند استفاده میشود.
به فارسی
برگردان خالص یا معادلهای اصیل فارسی این واژه شامل «همفهمی»، «درک متقابل»، «همدلی» و «همزبانی» است.
جمعبندی و توضیح کامل تفاهم
واژه «تفاهم» مصدری از باب تفاعل در زبان عربی و از ریشه (ف ه م) است که معنای مشارکت و دوطرفه بودن را با خود دارد؛ بنابراین تفاهم به معنای یکطرفه فهمیدن نیست، بلکه به فرآیندی اشاره دارد که در آن دو یا چند طرف به یک درک و شناخت متقابل و مشترک از یک موضوع دست مییابند.
در کاربردهای امروزی، تفاهم پایه و اساس روابط پایدار انسانی، خانوادگی و اجتماعی به شمار میرود. نقطه مقابل آن «سوءتفاهم» یا همان بدفهمی است که در صورت عدم گفتوگو میتواند منجر به تعارض و اختلاف شود. این کلمه با وجود ۵ حرف، یکی از واژههای پرکاربرد در حل جدول و ادبیات روزمره است.
گرچه عین کلمه تفاهم در قرآن کریم نیامده، اما مفهوم آن یعنی دعوت به شناخت مشترک و همفکری، در آیاتی مانند آیه ۶۴ سوره آلعمران که دعوت به توافق بر سر سخن و کلمهای مشترک میکند، به وضوح مورد تأکید قرار گرفته است.