یعنی چه
واژه «معکم» از دو بخش «مَعَ» (به معنیِ با، همراه) و «کُمْ» (ضمیر متصل جمع مخاطب به معنیِ شما) تشکیل شده است و به عنوان یک شبهجمله، مفهوم همراهی و معیت را میرساند. این کلمه در ادبیات دینی و عرفانی، نشاندهنده حضور، آگاهی و پشتیبانی همیشگی خداوند از بندگان است.
تلفظ
این کلمه با فتحة روی میم و عین، و ضمه روی کاف به صورت [مَعَکُمْ] تلفظ میشود.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، در پاسخ به راهنمای «با شما در عربی» یا «همراه شما به عربی»، واژه ۴ حرفی «معکم» قرار میگیرد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای رساندن مفهوم معکم از ترکیب حرف اضافه with به همراه ضمیر مخاطب you استفاده میشود.
به عربی
عبارت «معکم» ساختاری کاملاً عربی دارد و از پرکاربردترین شبهجملهها در زبان عربی فصیح به شمار میرود.
به فارسی
مترادفهای فارسی این واژه شامل عباراتی چون «با شما»، «همراه شما»، «در کنار شما» و «به همراهتان» است. در مقابل، عباراتی مانند «بدون شما» یا «بی شما» متضادهای آن محسوب میشوند.
در قرآن
این کلمه و مشتقات آن بارها در قرآن کریم ذکر شده است. بارزترین نمونه آن در آیه ۴ سوره حدید آمده: «وَهُوَ مَعَکُمْ أَیْنَ مَا کُنْتُمْ» به معنای «و هر جا باشید او با شماست». این تعبیر در فرهنگ اسلامی نماد محوریِ محضر حقتعالی و نظارت و پشتیبانی همهجانبه خداوند از انسانهاست.
جمعبندی و توضیح کامل معکم
واژه «معکم» یک عبارت ترکیبی عربی به معنای «با شما» یا «همراه شما» است که از ترکیب حرف ظرفی «مَعَ» و ضمیر جمع مخاطب «کُمْ» ساخته شده است. این کلمه به دلیل تکرار در آیات قرآن کریم و متون عرفانی، جایگاه ویژهای در زبان و ادبیات فارسی پیدا کرده است و به عنوان نمادی از همراهی، معیت و علم مطلق خداوند به احوال بندگان شناخته میشود.
در فرهنگ اسلامی، کاربرد این واژه آرامشبخش و یادآور این حقیقت است که انسان در هیچ حالی تنها نیست و پشتیبانی الهی همواره شامل حال اوست. همچنین در کاربردهای عمومی و سرگرمی مانند جدولهای کلمات متقاطع، این واژه به عنوان یک پاسخ چهار حرفی برای عباراتی نظیر «با شما به عربی» مورد استفاده قرار میگیرد.