یعنی چه
این عبارت به معنای آراستن، تنظیم و برنامهریزی دقیق در کارها و وظایف فردی و اجتماعی است تا از هرجومرج و پراکندگی جلوگیری شود.
تلفظ
تلفظ صحیح این ترکیب به صورت واو مفتوح، نون مفتوح، ظاء ساکن، میم مکسور، همزه مفتوح، میم ساکن، راء مکسور و کاف مضموم همراه با میم ساکن است.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای انتقال مفهوم این عبارت از اصطلاحات مربوط به مدیریت، سازماندهی و انضباط بخشی به کارها استفاده میشود.
به عربی
این عبارت خود یک ترکیب فصیح عربی است و در عربی معاصر میتوان آن را با تعابیری چون تنظیم امور بازگو کرد.
به فارسی
برگردان دقیق فارسی این ترکیب «و نظم دادن به کارتان» یا «و آراستگی در امورتان» است که بر اهمیت مدیریت و برنامهریزی تأکید دارد.
در قرآن
عبارت «و نظم امرکم» به این شکل در متن قرآن کریم وجود ندارد و واژه نظم نیز در قرآن به کار نرفته است؛ اما این فراز بخشی از وصیت نامه چهل و هفتم امام علی (ع) در نهجالبلاغه است، گرچه واژه «امرکم» به تنهایی در آیات قرآنی سابقه دارد.
نماد چیست
در فرهنگ اسلامی و شیعی، این عبارت به عنوان نماد و شعار محوری مدیریت، انضباط، دوری از آشفتگی و پیوند ناگسستنی ایمان و تقوا با نظم شناخته میشود.
جمعبندی و توضیح کامل و نظم امرکم
عبارت «و نظم امرکم» یک ترکیب اصیل و فصیح عربی است که به عنوان بخشی از وصیت تاریخی و ماندگار امام علی (ع) به فرزندانشان و همه خداترسان در نهجالبلاغه (نامه ۴۷) ثبت شده است. این عبارت با کنار هم قرار دادن تقوای الهی و انضباط در کارها، نشان میدهد که تدبیر، برنامهریزی و ساماندهی به امور زندگی مادی و معنوی، جزئی جدانشدنی از کمال انسانی و ایمان است.
از نظر لغوی، این ترکیب از دو واژه نظم (به معنی آراستن و ترتیب دادن) و امر (به معنی کار و شأن) همراه با ضمیر «کم» (شما) تشکیل شده است. هدف از طرح این مفهوم در معارف اسلامی، سوق دادن جامعه و افراد به سوی مدیریت صحیح، دوری از هرجومرج و ایجاد ساختاری هدفمند در تمام ابعاد زندگی است.