یعنی چه
این عبارت ترکیبی از دو بخش «کَما» (همانطور که) و «تَمَنّا» (آرزو میکنی) است و به مفهوم برآورده شدن آرزوها یا تسلیم بودن در برابر خواست و میل مخاطب اشاره دارد. در متون ادبی و حتی فضای مجازی مدرن، کنایهای از آرزوی خیر یا عبارت «هر چه تو بخواهی» است.
تلفظ
تلفظ دقیق این عبارت به صورت فتح کلام و میم در کلمه اول، و فتح تاء، میم و نون مشدد در کلمه دوم است.
در جدول
در جدولهای متقاطع کلماتی، این عبارت به عنوان پاسخ برای راهنمای «همانطور که آرزو داری» کاربرد دارد و دقیقاً دارای ۸ حرف است.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی عبارات فوق دقیقترین برگردان برای رساندن مفهومِ «مطابق میل و خواسته تو» هستند.
به عربی
این ترکیب خود ریشهٔ کاملاً عربی دارد و از فعل باب تفعل (تمنی) ساخته شده است.
به فارسی
معادلهای روان فارسی آن شامل عباراتی چون «بر وفق مراد تو»، «چنانکه میپسندی» و «مطابق خواستهات» است.
در قرآن
عبارت ترکیبی «کما تتمنا» به این شکل خاص در قرآن یافت نمیشود؛ با این حال، ریشهٔ واژه یعنی «م ن ی» و مشتقات فعلی آن مانند «تَمَنَّىٰ» (در آیه ۵۲ سوره حج) به معنی آرزو کردن و خواستن در آیات متعددی به کار رفته است.
جمعبندی و توضیح کامل کما تتمنا
عبارت «کما تتمنا» یک اصطلاح مستقل لغوی نیست، بلکه ترکیبی نحوی از زبان عربی است که به ادبیات و زبان فارسی راه یافته است. این عبارت از دو پارهٔ «کما» به معنای «همانطور که» و «تتمنا» به معنای «آرزو میکنی» تشکیل شده و در مجموع مفهومِ «مطابق میل و خواسته تو» یا «آنگونه که دلت میخواهد» را افاده میکند.
در کاربردهای معاصر، ادبی و حتی در نامهای کاربری فضای مجازی، این اصطلاح بیشتر جنبهٔ دعایی، کنایی یا رمانتیک به خود میگیرد؛ به این معنا که فرد برای مخاطب خود آرزوی تحقق رویاها و پیش رفتن امور بر وفق مرادش را دارد. در ساختار کلمات متقاطع و جدولها نیز این ترکیب به عنوان یک کلید هشتحرفی برای مفهومِ تسلیمِ خواست دیگری بودن شناخته میشود.